Il en a joint une copie dans son recours en appel devant le bureau du Procureur général. | UN | وأرفق نسخة منه بالدعوى بالاستئناف التي قدمها إلى مكتب المدعى العام. |
Le Procureur général a reconnu que le recours à la menace par la police pourrait bien être un problème généralisé hérité du précédent régime. | UN | وسلَم المدعى العام بأن لجوء الشرطة إلى أساليب التهديد ربما يمثل مشكلة متفشية وموروثة عن النظام السابق. |
Ceuxci lui avaient promis qu'il serait conduit au bureau du Procureur et libéré s'il signait des déclarations en blanc. | UN | وقد وعده المحققون أيضا بإحالته إلى مكتب المدعى العام والإفراج عنه بعد ذلك إذا وقع على ورقات بيضاء. |
Des changements se produisent sans cesse au sein du personnel du Bureau du Procureur. | UN | كانت، وما زالت، هناك تغييرات مستمرة في موظفي مكتب المدعى العام. |
Le parquet n'a pas obtempéré. | UN | إلا أن المدعى العام لم يمتثل لأمر المحكمة. |
J'ai fait croire au procureur que que c'était de la légitime défense, J'ai menti pour toi. | Open Subtitles | لقد أقنعت المدعى العام أنه كان دفاع عن النفس لقد كذبت من اجلك |
Le Procureur général a indiqué que le régime de la détention administrative était sur le point d'être aboli. | UN | وأفاد المدعى العام بأنه يجري الآن إلغاء نظام الاعتقال الإداري. |
Le bureau du Procureur général aurait ordonné l'ouverture d'une enquête sur l'incident. | UN | وأفيد بأن مكتب المدعى العام قد أمر بالتحقيق في الحادث. |
Chef adjoint de la Division criminelle Bureau du Procureur général | UN | السيد تيري شاندلر نائب رئيس الوحدة الجنائية مكتب المدعى العام |
Le Procureur général considère la nouvelle preuve. | Open Subtitles | المدعى العام أخذ فى أعتباره الدليل الجديد |
Mon mari était un Procureur général assistant, ce qui veut dire que notre adresse était tenue secrète. | Open Subtitles | زوجى كان مساعد المدعى العام و اللذى يعنى اننا نحتفظ بعنواننا سرا |
Des changements se produisent sans cesse au sein du personnel du Bureau du Procureur. | UN | كانت، ولا تزال، هناك تغييرات مستمرة في موظفي مكتب المدعى العام. |
Les personnes en garde à vue sont obligatoirement inscrites sur un registre et la garde à vue est contrôlée par le Bureau du Procureur. | UN | ويتحتم قيد الأشخاص المحتجزين في سجل ويخضع الاحتجاز لإشراف مكتب المدعى العام. |
Nous nous félicitons que le présent rapport ait confirmé la disposition de la Croatie à répondre aux besoins du Bureau du Procureur. | UN | ومن دواعي سرورنا أن التقرير الحالي قد أكد حسن استجابة كرواتيا العامة لاحتياجات مكتب المدعى العام للمحكمة. |
L'auteur a refusé de le faire, prétendant que le juge, l'avocat de l'accusation et tous les avocats du bureau du Procureur avaient un parti pris contre lui. | UN | ورفض صاحب البلاغ القيام بذلك، واحتج بأن القاضي والمدعى العام وجميع الوكلاء في مكتب المدعى العام المحلي متحيزون ضده. |
Les poursuites sont engagées par un Procureur général ordinaire rattaché au parquet (Openbaar Ministerie). | UN | ويحقق في القضايا مدع عام مدني عادي تابع لمكتب المدعى العام(). |
Les auteurs se plaignent aussi de l'absence de communications systématiquement coordonnées ou institutionnalisées entre le parquet et le Tribunal de la famille. | UN | ويشكو مقدما البلاغ من أن الاتصالات المنسقة و/أو المؤسسية المنتظمة بين مكتب المدعى العام ومحكمة الأسرة غير موجودة. |
Si les audiences se poursuivent mais que des accusations de crimes ou délits graves sont faites, l'affaire est renvoyée au procureur. | UN | وإذا حدث تقدم في جلسة ما وقدمت فيها مع ذلك اتهامات أخرى بارتكاب جرائم خطيرة، جاز إعادة القضية إلى المدعى العام. |
Elle aurait été conduite dans le bureau du Procureur de Bélice où on lui aurait appris qu'elle était en état d'arrestation pour contrefaçon. | UN | ويعتقد أنها اقتيدت إلى مكتب المدعى العام في مدينة بليش حيث قيل لها إنه ألقي القبض عليها بشبهة التزوير. |
Le procureur est prêt à le poursuivre. Tout ce dont il a besoin, c'est que tu l'identifies. | Open Subtitles | المدعى العام جاهز لتقديم التهمة كل ما تحتاجينه الآن هو التعرف عليه |
Si vous acceptez sa demande, vous ne méritez pas d'être Procureur fédéral. | Open Subtitles | اذا قبلت هذه الصفقه- القضائيه لن تستحقى ان تكونى المدعى العام |
Je préviendrai le bureau du Ministre de la Justice. | Open Subtitles | سأخبر مكتب المدعى العام أنه فى الطريق شكراً |