Source : Base de données des balances des paiements du FMI. | UN | المصدر: قاعدة بيانات ميزان المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي. |
Source : CNUCED d'après la Base de données des balances des paiements du FMI. | UN | المصدر: الأونكتاد بالاستناد إلى قاعدة بيانات ميزان المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي. |
Le Comité d'experts de la balance des paiements du FMI examine les incidences de cette évolution sur les marchés internationaux, tandis que la BRI en analyse les conséquences sur l'évaluation des risques. | UN | وتنظر حاليا اللجنة المعنية بإحصاءات موازين المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي في آثار تلك التطورات في اﻷسواق الدولية، في حين ينظر مصرف التسويات الدولية في آثارها بالنسبة لتقييم المخاطر. |
Aucune décision n'a encore été prise à cet égard mais on a toutefois fait remarquer que le Comité d'experts de la balance des paiements du FMI pourrait, le cas échéant, examiner cette question. | UN | ولم يتخذ أي قرار في هذا الشأن، إلا أنه لوحظ أنه بامكان لجنة موازين المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي أن تتناول المسألة، حسب الاقتضاء. |
À cet effet, le Groupe de travail intersecrétariats sera en rapport avec le Comité de la balance des paiements du Fonds monétaire international (FMI) et le Groupe de travail international sur l'harmonisation de la comptabilité du secteur public. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، سيتصل الفريق العامل المشترك بلجنة ميزان المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي وفرقة العمل الدولية المعنية بتنسيق محاسبة القطاع العام. |
La coordination et l'alignement du calendrier du Comité de la balance des paiements du FMI sur la révision de la cinquième édition du Manuel de la balance des paiements devraient aussi faire avancer parallèlement l'évaluation du SCN de 1993. | UN | وينبغي أيضا لترتيب الجدول الزمني للجنة ميزان المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي والتنسيق معه بشأن تنقيح الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات 5، أن يكفل إحراز تقدمٍ موازٍ لاستعراض نظام الحسابات القومية لعام 1993. |
5. En avril 1993, le Comité d'experts de la balance des paiements du FMI a procédé à une première analyse des résultats de ces enquêtes et du rapport du Département des statistiques du FMI, qui a été suivie d'une seconde au sein du Groupe international de travail sur les statistiques de la dette extérieure. | UN | ٥ - وفي شهر نيسان/أبريل ١٩٩٣ جرت في اجتماع للجنة احصاءات موازين المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي مناقشة أولية حول نتائج الدراسة الاستقصائية وتقرير الادارة الاحصائية في صندوق النقد الدولي. |
9. Le Comité d'experts de la balance des paiements du FMI a souligné la nécessité de mieux coordonner les demandes de données statistiques adressées aux pays par les différentes organisations internationales et leurs départements. | UN | ٩ - لاحظت لجنة احصاءات موازية المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي أن ثمة حاجة الى تحسين التنسيق فيما بين المنظمات الدولية ومختلف الادارات فيها عند طلبها معلومات احصائية من البلدان. |
Le Comité d'experts de la balance des paiements du FMI a ainsi convoqué à Washington, en avril 1996, un groupe officieux chargé d'étudier les produits financiers dérivés. | UN | ولهذا الغرض دعت لجنة موازين المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي فريقا غير رسمي لموضوع قياس المشتقات المالية، واجتمع هذا الفريق في مدينة واشنطن في نيسان/أبريل ١٩٩٦. |
Ces questions ont été ultérieurement examinées par le Groupe consultatif d'experts, le Comité des statistiques de balance des paiements du FMI et le Groupe d'experts des classifications statistiques internationales, dans un souci d'avoir des consultations d'experts aussi larges que possible. | UN | وناقش هاتين المسألتين بعد ذلك فريق الخبراء الاستشاري، واللجنة المعنية بإحصاءات ميزان المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي، وفريق الخبراء المعني بالتصنيفات الإحصائية الدولية، وذلك ابتغاء كفالة التشاور على نطاق واسع مع الخبراء. |
b) Tous les documents et rapports élaborés par le Comité d'experts de la balance des paiements du Fonds monétaire international et de l'Équipe spéciale peuvent être librement consultés; | UN | (ب) وتكون جميع الورقات والتقارير الصادرة عن لجنة ميزان المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي وفرقة العمل الدولية المعنية بتنسيق حسابات القطاع العام متيسِّرة لعامة الناس؛ |
Il entre dans le rôle de l'Équipe spéciale de conseiller le Comité de la balance des paiements du FMI sur les aspects concernant les services de la révision du Manuel de la balance des paiements. | UN | 12 - في إطار تنقيح الطبعة الخامسة لدليل ميزان المدفوعات، يتعين على فرقة العمل الاضطلاع بدورها في مجال توفير المشورة إلى لجنة ميزان المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي بشأن المسائل المتصلة بالخدمات. |
Une étude de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) exposant les progrès de l'application du Manuel, où il était question aussi de la qualité des données, qui était brièvement évaluée, a été présentée en octobre 2004 au Comité de la balance des paiements du FMI. | UN | 8 - في تشرين الأول/أكتوبر 2004 ، قدمت إلى لجنة ميزان المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي دراسة أعدتها منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية تبين التقدم المحرز في تنفيذ دليل إحصاءات التجارة الدولية بالخدمات وتتضمن مناقشة وتقييم أولي لنوعية البيانات. |
Il a été examiné tant à la réunion du Sous-Groupe qu'à celle du Comité de la balance des paiements du FMI, tenue à Pretoria en octobre 2004; il sera révisé compte tenu des observations recueillies. | UN | وجرت مناقشة الدراسة خلال اجتماع الفريق الفرعي وخلال الاجتماع الذي عقدته لجنة ميزان المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي في بريتوريا، في تشرين الأول/أكتوبر 2004، وسيجرى تنقيحه بالاستناد إلى ما تم التقدم به من تعليقات. |
8. Une proposition a été soumise tendant à ce que l'Équipe spéciale sur les statistiques des services, le Comité de la balance des paiements du FMI et le Groupe d̓experts des Nations Unies sur les classifications économiques et sociales internationales examinent, revoient et résolvent ensemble le problème de classification que pose le projet de manuel. | UN | ٨ - وقُدﱢم اقتراح يدعو الى أن تقوم فرقة العمل المعنية بإحصاءات الخدمات ولجنة ميزان المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي وفريق خبراء اﻷمم المتحدة المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية معاً بمناقشة واستعراض مسألة التصنيفات الناشئة عن الدليل المقترح وبإيجاد حل لها. |
h) Des liens avec des sites Web concernant la mise à jour de la balance des paiements, dont s'occupe le Comité d'experts de la balance des paiements du Fonds monétaire international, et avec les statistiques de comptabilité des administrations publiques dont s'occupe l'Équipe spéciale sur l'harmonisation des comptes du secteur public. | UN | (ح) وصلات بمواقع شبكة الإنترنت المتعلقة بتحديث ميزان المدفوعات والتي تدير شؤونـه لجنة ميزان المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي والإحصاءات والحسابات الحكومية التي تديرها فرقة العمل المعنية بتنسيق حسابات القطاع العام. |
a) Les spécialistes de la comptabilité nationale des institutions qui composent le Groupe intersecrétariats participent aux réunions du Comité d'experts de la balance des paiements du Fonds monétaire international et de l'Équipe spéciale sur l'harmonisation des comptes du secteur public. | UN | (أ) يشارك المحاسبون الوطنيون من مؤسسات الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية في اجتماعات لجنة ميزان المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي وفرقة العمل الدولية المعنية بتنسيق حسابات القطاع العام. |
Travaux dans le domaine des données statistiques en coopération avec d'autres organisations internationales (OCDE, groupe de travail Eurostat sur les échanges de services des filiales étrangères (FATS), Comité des statistiques de balance des paiements du Fonds monétaire international). | UN | أعمال في مجال البيانات بالتعاون مع منظمات دولية أخرى (منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والفريق العامل المعني بمبادلات فروع الشركات الأجنبية في الخدمات التابع للمكتب الإحصائي للاتحاد الأوروبي ولجنة إحصاءات موازين المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي). |
14. Certains des objectifs de l'Équipe spéciale sont également poursuivis par le Comité d'experts de la balance des paiements du FMI, qui a été créé en 1992 avec la participation d'organismes internationaux et nationaux de statistiques en vue d'appliquer les recommandations figurant dans deux rapports du FMI sur la mesure des flux internationaux de capitaux et sur les disparités mondiales dans les comptes des opérations courantes. | UN | ١٤ - ومع ذلك، فإن بعض أهداف فرقة العمل تجرى معالجتها في لجنة احصاءات موازين المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي، وهي اللجنة التي أنشئت في عام ١٩٩٢ وتتألف عضويتها من الوكالات الاحصائية الدولية والوطنية، لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريري الصندوق المعنونين " تقرير عن قياس التدفقات الرأسمالية الدولية " و " تقرير عن التباين العالمي في الحسابات الجارية " . |
b) Tant le Groupe de travail intersecrétariats que le Comité de la balance des paiements du FMI ont examiné, discuté et recommandé les éclaircissements et les mises à jour à apporter au SCN de 1993 et du MBP5 en ce qui concerne le traitement des produits financiers dérivés; | UN | )ب( ان الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات المعني بالحسابات القومية ولجنة ميزان المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي كليهما قاما باستعراض ومناقشة نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ ودليل ميزان المدفوعات، الطبعة الخامسة، لصندوق النقد الدولي وقدما توصيات بما يلزمهما من ايضاحات واستكمال فيما يتعلق بمعالجة المشتقات المالية؛ |