ويكيبيديا

    "المدفوعات التعويضية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • indemnisations
        
    • des frais d'indemnisation
        
    • versement d'indemnités
        
    • était imputé
        
    • des paiements compensatoires
        
    • des indemnités
        
    Les règles gouvernant les indemnisations sont énoncées dans l'appendice D du Règlement du personnel. UN وينص التذييل دال للنظام الإداري للموظفين على القواعد التي تحكم هذه المدفوعات التعويضية.
    Ressources nécessaires : indemnisations UN الاحتياجات من الموارد: المدفوعات التعويضية
    Ressources nécessaires : indemnisations UN الاحتياجات من الموارد: المدفوعات التعويضية
    27.5 Le montant prévu au titre des frais d'indemnisation doit permettre de verser une indemnité aux membres de commissions, comités ou autres organes similaires de l'ONU en cas de maladie, d'accident ou de décès survenu dans l'exercice de fonctions officielles. UN ٢٧ -٥ يشمل التقدير الوارد تحت بند المدفوعات التعويضية التعويض المدفوع ﻷعضاء اللجان بأنواعها أو هيئات اﻷمم المتحدة المماثلة في حالات الوفاة أو اﻹصابة أو المرض التي تحدث أثناء الخدمة في اﻷمم المتحدة.
    30.16 Le montant prévu au titre des frais d'indemnisation doit permettre de verser une indemnité aux membres des commissions, comités et organes analogues de l'ONU en cas de maladie, d'accident ou de décès survenus dans l'exercice de fonctions officielles. UN 30-16 تغطي الاحتياجات الواردة تحت بند المدفوعات التعويضية تكاليف تعويض أعضاء لجان الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المماثلة في حالات الوفاة، أو الإصابة أو المرض بسبب الخدمة في الأمم المتحدة.
    Les responsabilités de l'ONU dans ce domaine ainsi que les règles régissant le versement d'indemnités sont précisées dans le document ST/SGB/103/Rev.1. UN ويرد في النشرة ST/SGB/103/Rev.1 تفصيل لمسؤوليات اﻷمم المتحدة في هذا المجال باﻹضافة الى القواعد التي تنظم المدفوعات التعويضية.
    Ce dernier pourcentage repose sur une analyse de la proportion de fonctionnaires affiliés à l'assurance maladie après la cessation de service dont le poste, à la date de leur départ à la retraite, était imputé sur des fonds extrabudgétaires. UN وهذه النسبة المئوية تستند الى تحليل للحصة النسبية التي يتحملها الموظفون المسجلون في برنامج التأمين الصحي فيما بعد الخدمة الذين مولت وظائفهم عند التقاعد من مصادر خارجة عن الميزانية. باء - المدفوعات التعويضية
    Le Comité consultatif n'est pas en mesure de recommander l'approbation de l'augmentation des ressources nécessaires, d'un montant de 161 300 dollars, que le Secrétaire général propose au titre des paiements compensatoires. UN وفي هذا الصدد، فإنه ليس بوسع اللجنة الاستشارية أن توصي بالزيادة التي اقترحها الأمين العام في الاحتياجات من الموارد تحت بند المدفوعات التعويضية والبالغة 300 161 دولار.
    Ressources nécessaires : indemnisations UN الاحتياجات من الموارد: المدفوعات التعويضية
    Ressources nécessaires : indemnisations UN الاحتياجات من الموارد: المدفوعات التعويضية
    Ressources nécessaires : indemnisations UN الاحتياجات من الموارد: المدفوعات التعويضية
    indemnisations et versements forfaitaires UN المدفوعات التعويضية واﻹجمالية
    indemnisations et versements forfaitaires UN المدفوعات التعويضية واﻹجمالية
    X.36 Le montant des ressources prévues au titre des indemnisations se monte, avant actualisation des coûts, à 3 008 900 dollars, en augmentation de 161 300 dollars (5,7 %) par rapport aux crédits révisés ouverts pour 2012-2013. UN عاشرا-36 تبلغ الاحتياجات من الموارد تحت بند المدفوعات التعويضية 900 008 3 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو ما يمثل زيادة قدرها 300 161 دولار أو 5.7 في المائة مقارنة بموارد فترة السنتين 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    B. indemnisations UN باء - المدفوعات التعويضية
    B. indemnisations UN بـــاء - المدفوعات التعويضية
    B. indemnisations UN باء - المدفوعات التعويضية
    28.7 Le montant prévu au titre des frais d'indemnisation doit permettre de verser une indemnité aux membres de commissions, comités ou autres organes similaires de l'ONU en cas de maladie, d'accident ou de décès survenus dans l'exercice de fonctions officielles. UN ٢٨-٧ التقديرات تحت بند المدفوعات التعويضية تغطي تعويض أعضاء اللجان بأنواعها وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة المماثلة، في حالات الوفاة أو اﻹصابة أو المرض التي تعزى إلى الخدمة في اﻷمم المتحدة.
    28.7 Le montant prévu au titre des frais d'indemnisation doit permettre de verser une indemnité aux membres de commissions, comités ou autres organes similaires de l'ONU en cas de maladie, d'accident ou de décès survenus dans l'exercice de fonctions officielles. UN ٢٨-٧ التقديرات تحت بند المدفوعات التعويضية تغطي تعويض أعضاء اللجان بأنواعها وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة المماثلة، في حالات الوفاة أو اﻹصابة أو المرض التي تعزى إلى الخدمة في اﻷمم المتحدة.
    30.7 Le montant prévu au titre des frais d'indemnisation doit permettre de verser une indemnité aux membres de commissions, comités ou autres organes similaires de l'ONU en cas de maladie, d'accident ou de décès survenus dans l'exercice de fonctions officielles. UN ٠٣-٧ يكفل التقدير الوارد تحت بند المدفوعات التعويضية ما يلزم لتعويض أعضاء لجان اﻷمم المتحدة وغيرها من الهيئات المماثلة في حالات الوفاة أو اﻹصابة أو المرض بفعل الخدمة باﻷمم المتحدة.
    Les responsabilités de l'ONU dans ce domaine ainsi que les règles régissant le versement d'indemnités sont précisées dans le document ST/SGB/103/Rev.1. UN وترد في النشرة ST/SGB/103/Rev.1 بالتفصيل مسؤوليات اﻷمم المتحدة في هذا المجال، فضلا عن القواعد التي تنظم المدفوعات التعويضية.
    Ce dernier pourcentage repose sur une analyse de la proportion de fonctionnaires affiliés à l'assurance maladie après la cessation de service dont le poste, à la date de leur départ à la retraite, était imputé sur des fonds extrabudgétaires. UN وهذه النسبة المئوية تستند الى تحليل للحصة النسبية التي يتحملها الموظفون المسجلون في برنامج التأمين الصحي فيما بعد الخدمة الذين مولت وظائفهم عند التقاعد من مصادر خارجة عن الميزانية. باء - المدفوعات التعويضية
    X.38 S'étant renseigné, le Comité consultatif a reçu des informations portant sur les dépenses réelles au titre des paiements compensatoires entre 2008 et 2011 afin de confirmer les tendances sur lesquelles le Secrétaire général avait basé sa proposition d'augmentation des ressources nécessaires. UN عاشرا-38 وحصلت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، على معلومات عن النفقات الفعلية المتكبدة تحت بند المدفوعات التعويضية للفترة الممتدة من عام 2008 إلى عام 2011 بهدف التحقق من الاتجاهات التي استند إليها الأمين العام لاقتراح الزيادة في الاحتياجات من الموارد.
    66. Décret présidentiel sur le relèvement des indemnités accordées à certaines catégories de personnes (30 mai 1994, No 1110). UN ٦٦ - قرار رئاسي " بشأن زيادة مبالغ المدفوعات التعويضية لفئات معينة من المواطنين " ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٤، رقم ١١١٠(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد