ويكيبيديا

    "المدفوعة للشركاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • versées aux partenaires
        
    • versés aux partenaires
        
    • paiements aux partenaires d'exécution
        
    • versées aux agents
        
    • versements aux partenaires
        
    • transférés aux partenaires
        
    :: Les sommes versées aux partenaires de réalisation objet de l'enquête à comptabiliser comme fraudes présumées; UN :: الأموال المدفوعة للشركاء المنفِّذين الذين هم قيد التحقيق والتي ينبغي الإبلاغ عنها باعتبارها حالات غش مفترضة؛
    Au cours de l'exercice 2000, le solde à régler des tranches de financement versées aux partenaires opérationnels pour des projets concernant la période 1994-1998 avait été ramené de 56,1 millions de dollars à 29,9 millions de dollars. UN وفي أثناء عام 2000، تم تخفيض الرصيد غير المبُلغ عنه من الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين لمشاريع تتصل بالأعوام من 1994 إلى 1998، من 56.1 مليون دولار إلى 29.9 مليون دولار.
    Au cours de l'exercice 2000, le solde à régler des tranches de financement versées aux partenaires opérationnels pour des projets concernant la période 19941998 avait été ramené de 56,1 millions de dollars à 29,9 millions de dollars. UN وفي أثناء عام 2000، تم تخفيض الرصيد غير المبُلغ عنه من الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين لمشاريع تتصل بالأعوام من 1994 إلى 1998، من 56.1 مليون دولار إلى 29.9 مليون دولار.
    Depuis 2009, selon les conventions comptables de l'ONU, l'UNODC comptabilise les montants versés aux partenaires d'exécution au titre de l'appui aux programmes comme dépenses imputées sur les ressources à des fins spéciales. UN ابتداء من عام 2009، وامتثالا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، يبلغ المكتب عن موارد الدعم البرنامجي المدفوعة للشركاء المنفذين بوصفها نفقات في إطار أموال الأغراض الخاصة
    116. S'agissant des montants versés aux partenaires opérationnels en 2005 et inscrits dans les états financiers au 31 décembre 2005, le HCR ne disposait d'aucune attestation de vérification lors de l'audit du Comité. UN 116- ولم يكن متاحا لدى المفوضية وقت مراجعة المجلس للحسابات أية شهادة مراجعة حسابات تتعلق بالمبالغ المدفوعة للشركاء المنفذين في عام 2005، والواردة في البيانات المالية لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Sachant que les partenariats sont le mode d'action préféré du HCR pour ses opérations sur place, il est logique que l'augmentation des dépenses courantes au titre du programme entraîne une augmentation des paiements aux partenaires d'exécution. UN 27 - ونظرا لأن الشراكات هي طريقة العمل المفضلة لدى المفوضية لتنفيذ عملياتها في الميدان، فمن المنطقي أن تؤدي الزيادة في النفقات البرنامجية إلى ارتفاع في المبالغ المدفوعة للشركاء.
    Avances versées aux agents d'exécution UN السلف المدفوعة للشركاء المنفذين
    15. Contrôler les versements aux partenaires opérationnels qui sont en attente de justification depuis plus d'un an et prendre des mesures appropriées en vue de leur régularisation ou de leur remboursement par les partenaires opérationnels UN تقييم الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين التي ظلت دون تبرير لأكثر من سنة واتخاذ التدابير الملائمة لتبريرها أو استردادها من الشركاء المنفذين
    Avances versées aux partenaires d'exécution UN السلف المدفوعة للشركاء المنفذين
    Avances versées aux partenaires d'exécution UN السلف المدفوعة للشركاء المنفذين
    (Augmentation) diminution des avances versées aux partenaires d'exécution UN (الزيادة) النقصان في السلف المدفوعة للشركاء المنفذين
    (Augmentation) diminution des avances versées aux partenaires d'exécution UN (الزيادة) النقصان في السلف المدفوعة للشركاء المنفذين
    Le Comité a invité le PNUE, qui a accepté, à faire apparaître la totalité des avances versées aux partenaires d'exécution sur la ligne appropriée de ses états financiers et à apporter des informations complémentaires dans les notes. UN 53 - واتفق برنامج البيئة مع توصية المجلس له بأن يفصح في بياناته المالية عن جميع السلف المدفوعة للشركاء المنفذين في البند المخصص لذلك تحديدا في بياناته المالية، وأن يقدم في الملاحظات معلومات إضافية.
    (Augmentation) diminution des avances versées aux partenaires d'exécution UN (الزيادة)/النقصان في السلف المدفوعة للشركاء المنفّذين
    S'agissant des montants versés aux partenaires opérationnels en 2005 et inscrits dans les états financiers au 31 décembre 2005, le HCR ne disposait d'aucune attestation de vérification lors de l'audit du Comité. UN 116 - ولم يكن متاحا لدى المفوضية وقت مراجعة المجلس للحسابات أية شهادة مراجعة حسابات تتعلق بالمبالغ المدفوعة للشركاء المنفذين في عام 2005، والواردة في البيانات المالية لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    En 2001, 260,2 millions de dollars avaient été versés aux partenaires opérationnels; le solde non régularisé à la fin de l'exercice s'élevait également à 90,6 millions de dollars, mais il représentait 35 % environ du total. UN 16 - وفي عام 2001، بلغ مجموع الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين خلال العام 260.2 مليون دولار، لم يكن قد سدد منها بعد في نهاية العام مبلغ 90.6 مليون دولار، بما يمثل حوالي 35 في المائة من مجموع الأقساط المدفوعة.
    16. En 2001, 260,2 millions de dollars avaient été versés aux partenaires opérationnels; le solde non régularisé à la fin de l'exercice s'élevait également à 90,6 millions de dollars, mais il représentait 35 % environ du total. UN 16 - وفي عام 2001، بلغ مجموع الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين خلال العام 260.2 مليون دولار، لم يكن قد سدد منها بعد في نهاية العام مبلغ 90.6 مليون دولار، بما يمثل حوالي 35 في المائة من مجموع الأقساط المدفوعة.
    Les tableaux suivants donnent les soldes des montants versés aux partenaires d'exécution, pour lesquels ceux-ci n'avaient pas encore présenté de rapports financiers à la fin de l'exercice, la date limite de remise des rapports définitifs étant le 28 février de l'exercice suivant, sous réserve d'un prolongement de la période de liquidation définie dans les accords. UN ويبين الجدولان أدناه أرصدة الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين التي لم ترد تقارير مالية بشأنها حتى نهاية السنة. ويحين موعد تقديم التقارير المالية النهائية للشركاء المنفذين في 28 شباط/فبراير من السنة التالية، رهنا بتمديد فترة التصفية المتعلقة بالاتفاقات.
    27. Sachant que les partenariats sont le mode d'action préféré du HCR pour ses opérations sur place, il est logique que l'augmentation des dépenses courantes au titre du programme entraîne une augmentation des paiements aux partenaires d'exécution. UN 27- ونظراً لأن الشراكات هي طريقة العمل المفضلة لدى المفوضية لتنفيذ عملياتها في الميدان، فمن المنطقي أن تؤدي الزيادة في النفقات البرنامجية إلى ارتفاع في المبالغ المدفوعة للشركاء.
    Sachant que les partenariats sont le mode d'action préféré du HCR pour ses opérations sur place, il est logique que l'augmentation des dépenses courantes au titre du programme entraîne une augmentation des paiements aux partenaires d'exécution. UN 39 - ونظرا لأن الشراكات هي طريقة العمل المفضلة لدى المفوضية لتنفيذ عملياتها في الميدان، من المنطقي أن تؤدي الزيادة في النفقات على البرامج إلى ارتفاع في المبالغ المدفوعة للشركاء.
    (Augmentation) Diminution des avances versées aux agents d'exécution UN (الزيادة) النقصان في السلف المدفوعة للشركاء المنفذين
    15. Contrôler les versements aux partenaires opérationnels qui sont en attente de justification depuis plus d'un an et prendre des mesures appropriées en vue de leur régularisation ou de leur remboursement par les partenaires opérationnels UN تقييم الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين التي ظلت دون تبرير لأكثر من سنة واتخاذ التدابير الملائمة لتبريرها أو استردادها من الشركاء المنفذين
    Fonds transférés aux partenaires d'exécution UN المبالغ المدفوعة للشركاء المنفذين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد