ويكيبيديا

    "المدمجة المقترحة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • consolidé pour
        
    • consolidé de
        
    3. Approuve les estimations préliminaires à caractère indicatif ci-après pour le projet de budget consolidé pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 3- توافق على التقديرات الأولية الإرشادية التالية للميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009: البند
    3. Approuve les estimations préliminaires à caractère indicatif ci-après pour le projet de budget consolidé pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 3- توافق على التقديرات الأولية الإرشادية التالية للميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009:
    3. Approuve les estimations préliminaires à caractère indicatif ci-après pour le projet de budget consolidé pour l'exercice biennal 2008-2009: UN 3- توافق على التقديرات الاسترشادية الأولية التالية لأجل الميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009:
    16. Décide que le projet de budget consolidé de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal 2010-2011 devrait prévoir des montants suffisants pour la mise en place d'un groupe de l'évaluation pérenne, efficace et fonctionnellement indépendant, selon les modalités suivantes notamment: UN 16- تقرّر أن الميزانية المدمجة المقترحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لفترة السنتين 2010-2011 ينبغي أن تتضمن اعتمادات كافية لإنشاء وحدة تقييم مستدامة وفعّالة ومستقلة في عملياتها، بما في ذلك الجوانب التالية:
    16. Décide que le projet de budget consolidé de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal 2010-2011 devrait prévoir des montants suffisants pour la mise en place d'un groupe de l'évaluation pérenne, efficace et fonctionnellement indépendant, selon les modalités suivantes notamment: UN 16- تقرّر أن الميزانية المدمجة المقترحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لفترة السنتين 2010-2011 ينبغي أن تتضمن اعتمادات كافية لإنشاء وحدة تقييم مستدامة وفعّالة ومستقلة في عملياتها، بما في ذلك الجوانب التالية:
    3. Approuve les estimations préliminaires à caractère indicatif ci-après pour le projet de budget consolidé pour l'exercice biennal 2008-2009: UN 3- توافق على التقديرات الاسترشادية الأولية التالية لأجل الميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009:
    3. Approuve les estimations préliminaires à caractère indicatif ci-après pour le projet de budget consolidé pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 3- توافق على التقديرات الأولية الإرشادية التالية للميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009:
    2. Décide que le projet de budget consolidé pour l'exercice biennal 20082009 prévoira une actualisation des coûts sur la base de la méthode en vigueur; UN 2- تقرر أن تنص الميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 على إعادة تقدير التكاليف استنادا إلى المنهجية القائمة؛
    2. Décide que le projet de budget consolidé pour l'exercice biennal 20082009 prévoira une actualisation des coûts sur la base de la méthode en vigueur; UN 2- تقرر أن تنص الميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 على إعادة تقدير التكاليف استنادا إلى المنهجية القائمة؛
    2. Décide que le projet de budget consolidé pour l'exercice biennal 2008 2009 prévoira une actualisation des coûts sur la base de la méthode en vigueur; UN 2- تقرّر أن تتضمّن الميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 بنودا تتعلق بإعادة تقدير التكاليف استنادا إلى المنهجية الحالية؛
    2. Décide que le projet de budget consolidé pour l'exercice biennal 2008 2009 prévoira une actualisation des coûts sur la base de la méthode en vigueur; UN 2- تقرّر أن تتضمّن الميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 بنودا تتعلق بإعادة تقدير التكاليف استنادا إلى المنهجية الحالية؛
    2. Décide que le projet de budget consolidé pour l'exercice biennal 20082009 prévoira une actualisation des coûts sur la base de la méthode en vigueur; UN 2- تقرر أن تنص الميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 على إعادة تقدير التكاليف استنادا إلى المنهجية القائمة؛
    156. Le projet de budget-programme consolidé pour l'exercice biennal 2004-2005 porte sur le renforcement des capacités, l'obtention de données et de connaissances, les conseils sur les meilleures pratiques, les interventions pilotes et la résolution de problèmes concrets dans le cadre de projets indépendants. UN 156- هذا، والميزانية البرنامجية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 تعنى ببناء القدرات وانتاج البيانات والمعارف وإسداء المشورة بشأن الممارسات المثلى والتدخلات الاسترشادية وحل مشاكل محددة في اطار مشاريع مستقلة بذاتها.
    253. La figure XIX présente la structure du projet de budget-programme consolidé de l'Office pour l'exercice biennal 2004-2005 (scénario de référence) selon les priorités opérationnelles, en prenant en compte l'ensemble des programmes de pays, des programmes régionaux et des programmes de base. UN 253- ويعرض الشكل التاسع عشر هيكل ميزانية المكتب البرنامجية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 (المخطط الافتراضي الأساس) حسب الأولويات العملياتية، مع مراعاة جميع البرامج القطرية والإقليمية والبرامج الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد