Rapport du Secrétaire général sur la Mission internationale civile d'appui en Haïti | UN | تقرير الأمين العام عن البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
III. Déploiement, activités et clôture de la Mission internationale civile d'appui en Haïti | UN | ثالثا - نشر البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي وعملياتها وانتهاء عملها |
Mission internationale civile d'appui en Haïti | UN | البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
Fonds d'affectation spéciale pour la Mission civile internationale d'appui en Haïti (MICAH) | UN | الصندوق الاستئماني للبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
Les membres de la composante < < justice > > de la MICAH ont fourni une assistance technique au Ministère de la justice. | UN | وما فتئ العنصر المتعلق بالعدل في البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي يقدم المساعدة التقنية ذات الصلة لوزارة العدل. |
L'OEA et la MICAH se sont consultées régulièrement pendant la campagne électorale, les élections et la période postélectorale. | UN | وتشاورت المنظمة والبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي بانتظام طيلة الحملة الانتخابية ووقت إجراء الانتخابات وفي أعقابها. |
III. Déploiement et activités de la Mission internationale civile d'appui en Haïti | UN | ثالثا - نشر البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي وعملياتها |
Mission internationale civile d'appui en Haïti | UN | البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
La Mission internationale civile d'appui en Haïti (MICAH) s'est heurtée à de graves obstacles au cours de l'année. | UN | 66 - وواجهت البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي عقبات خطيرة خلال هذا العام. |
Mission internationale civile d'appui en Haïti | UN | البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
Déploiement et opérations de la Mission internationale civile d'appui en Haïti | UN | ثالثا - نشر البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي والعمليات التي تقوم بها |
Notant que le mandat de la Mission internationale civile d'appui en Haïti a pris fin en mars 2001, | UN | وإذ تلاحظ أن البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي أتـمـت ولايتها في آذار/مارس 2001، |
Rapport du Secrétaire général sur la Mission internationale civile d'appui en Haïti portant sur l'évolution de la situation entre le 17 juillet et le 9 novembre 2000 (A/55/618) | UN | تقرير الأمين العام عن البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي الذي يغطي التطورات المستجدة في الفترة من 17 تموز/يوليه إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 (A/55/618) |
Ayant à l'esprit le rapport du Secrétaire général sur la Mission internationale civile d'appui en Haïti, et tenant compte de la déclaration du Président du Conseil de sécurité en date du 15 mars 2000, | UN | وإذ تضع في اعتبارها تقرير الأمين العام عن البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي()، وإذ تضع في حسبانها بيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 15 آذار/مارس 2000()، |
Fonds d'affectation spéciale pour la Mission civile internationale d'appui en Haïti (MICAH) | UN | الصندوق الاستئماني لدعم بعثة الدعم المدنية الدولية للدعم في هايتي |
Les membres du Conseil ont entendu un exposé du Représentant du Secrétaire général en Haïti et chef de la Mission civile internationale d'appui en Haïti (MICAH), M. Alfredo Lopes Cabral. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من السيد أفريدو لوبيس كابرال، ممثل الأمين العام لهايتي ورئيس البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي. |
L'Assemblée générale souhaitera peut-être envisager de verser le solde inutilisé aux États Membres ou au Fonds d'affectation spéciale de la Mission civile internationale d'appui en Haïti (MICAH). | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في أن تقيد الرصيد غير المنفق في حساب الدول الأعضاء أو الصندوق الاستئماني للبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي. |
la MICAH compterait le Bureau du Représentant du Secrétaire général, les trois composantes susmentionnées – Section de la justice, Section de la police et Section des droits de l’homme – et un service administratif. | UN | وسيتألف هيكل البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي من مكتب ممثل اﻷمين العام وقسم حقوق اﻹنسان ووحدة لﻹدارة. |
Le PNUD a lancé son programme relatif à la justice après avoir tenu des discussions approfondies avec le Ministère de la justice et la MICAH. | UN | فقد باشر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامجه المتعلق بالعدالة بعد إجراء مناقشات متعمقة مع وزارة العدل والبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي. |
la MICAH pourrait se voir gravement empêchée d'accomplir son mandat face à la criminalité généralisée, aux protestations violentes dans les rues et aux brutalités dont est victime la communauté internationale. | UN | ومن شأن اقتران الجريمة المتنامية بالاحتجاجات العنيفة في الشوارع وأحداث العنف ضد أفراد المجتمع الدولي أن يحد كثيرا من قدرة البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي على أداء ولايتها. |
Cette initiative est souhaitée par la quasi-totalité des ONG, qui s'estiment < < orphelines > > depuis que la MICIVIH puis la MICAH se sont retirées. | UN | والغالبية العظمى من المنظمات غير الحكومية تحبذ هذه المبادرة لشعورها " باليتم " بعدما انسحبت البعثة المدنية الدولية في هايتي ثم البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي. |