ويكيبيديا

    "المدنية لبعثة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • civile de la
        
    • civiles de la
        
    • POLCIV de la
        
    Administration civile de la MINUK UN الإدارة المدنية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    M. Bastagli occupe actuellement le poste de Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK). UN ويشغل السيد باستالي حاليا منصب نائب ممثلي الخاص للإدارة المدنية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Composition et effectifs de la composante police civile de la MINUHA UN تكوين عناصر الشرطة المدنية لبعثة اﻷمم المتحدة
    Concept et tâches civiles de la MINURCAT UN المفاهيم والمهام المدنية لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    Des enquêtes internes rapidement menées avec l'assistance technique de la POLCIV de la MANUH ont abouti à des mesures disciplinaires allant de l'avertissement au renvoi. UN وأسفر التعجيل بإجراء تحقيقات داخلية، بمساعدة تقنية من الشرطة المدنية لبعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي عن اتخاذ تدابير تأديبية تراوحت بين اﻹنذار والفصل.
    Quelques délégations ont fait connaître leurs préoccupations à l'égard des conséquences que pourrait entraîner l'administration civile de la MINUK pour la souveraineté de la République fédérale de Yougoslavie et de la lenteur apparente de la démilitarisation de l'Armée de libération du Kosovo. UN وعبرت بضعة وفود عما يساورها من قلق إزاء ما يترتب على الإدارة المدنية لبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو من آثار بالنسبة لسيادة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وما يبدو من بطء في سير عملية إخضاع جيش تحرير كوسوفو للإدارة المدنية.
    COMPOSITION ET EFFECTIFS DE LA COMPOSANTE " POLICE CIVILE " DE LA MINUHA UN تكوين وقوام عنصر الشرطة المدنية لبعثة
    2. Commissaire de la police civile de la MINUAR (D-1) UN ٢ - مفوض الشرطة المدنية لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا - مد - ١
    Les effectifs de la composante civile de la MINUL sont insuffisants. UN 26 - ومن الناحية المدنية لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا تتسم قدرة قوة الأمم المتحدة بالنقـــص.
    Administration civile de la MINUK (composante II) UN الإدارة المدنية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (الركيزة الثانية)
    12. En outre, l'Inspection générale de la police, avec l'appui de la composante " police civile " de la MANUH, a accompli d'importants progrès dans l'obtention d'un respect des normes éthiques et professionnelles élémentaires. UN ١٢ - وعلاوة على ذلك، أحرز مكتب المفتش العام، بدعم من عنصر الشرطة المدنية لبعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي، تقدما هاما في كفالة الامتثال للمعايير المهنية واﻷخلاقية اﻷساسية.
    m) Que la police civile de la MINUHA reste en Haïti avec un maximum de 300 policiers pour une période de cinq ans au minimum. UN )م( اﻹبقاء على الشرطة المدنية لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بحد أقصى ٣٠٠ شخص ولفترة خمس سنوات على اﻷقل.
    Le siège de la MICIVIH et son bureau régional de Port-au-Prince, jusqu'à présent logés dans trois immeubles différents, seront transférés dans l'immeuble où étaient les services centraux de la police civile de la MINUHA, ces locaux étant à partager avec les sous-traitants qui assurent l'appui logistique de la MINUHA. UN وسوف ينتقل مقر البعثة المدنية الدولية في هايتي ومكتبها اﻹقليمي في بورت أو برنس، الذي كان يشغل ثلاثة مبان في السابق، إلى المبنى الذي كان يقع فيه مقر الشرطة المدنية لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي. وسيجري تقاسم هذا المكتب مع المتعاقدين الذين يقدمون خدمات الدعم اللوجيستي لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    o) Que la police civile de la MINUHA reste en Haïti avec un maximum de 300 policiers pour une période de cinq ans au minimum. UN )س( أن تبقى الشرطة المدنية لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بحد أقصى ٠٠٣ شخص ولفترة خمس سنوات على اﻷقل.
    La composante de police civile de la MINUL continue de conseiller la Police nationale libérienne concernant l'établissement de plans de sécurité pour la période précédant les élections de façon à éviter des troubles civils. UN 45 - ويواصل عنصر الشرطة المدنية لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا في إسداء المشورة للشرطة الوطنية الليبرية بشأن وضع خطط أمنية لمرحلة ما قبل الانتخابات تفاديا لاحتمال وقوع اضطرابات مدنية.
    En outre, la police civile de la MINUL apportera un appui logistique à la Police nationale libérienne pour effectuer des patrouilles, en particulier dans les zones sensibles. UN علاوة على ذلك، سوف تساعد الشرطة المدنية لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وحدات فرقة العمل المشتركة التابعة للشرطة الوطنية الليبرية بتقديم الدعم اللوجستي للقيام بدوريات متحركة، ولا سيما في المناطق غير المستقرة.
    1. Décide d'accroître de 125 hommes les effectifs autorisés de la composante police civile de la MINUL, et de réduire de 125 hommes les effectifs actuels autorisés de sa composante militaire; UN 1 - يقرر زيادة القوام المأذون به لعنصر الشرطة المدنية لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بـ 125 فردا وخفض القوام المأذون به للعنصر العسكري للبعثة بـ 125 فردا من مستويات القوام المأذون به حاليا؛
    1. Décide d'accroître de 125 hommes les effectifs autorisés de la composante police civile de la MINUL, et de réduire de 125 hommes les effectifs actuels autorisés de sa composante militaire; UN 1 - يقرر زيادة القوام المأذون به لعنصر الشرطة المدنية لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بـ 125 فردا وخفض القوام المأذون به للعنصر العسكري للبعثة بـ 125 فردا من مستويات القوام المأذون به حاليا؛
    995. La composante affaires civiles de la MINUBH est analogue à celle de la FORPRONU. UN ٩٩٥ - وعنصر الشؤون المدنية لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك مماثل لعنصر الشؤون المدنية في قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Comme je l'ai indiqué dans mon rapport spécial en date du 16 avril 2012 (S/2012/230), en 2012, l'ONU a entrepris la phase de transfert des fonctions civiles, en définissant les responsabilités civiles de la MINUL et en évaluant les capacités de l'équipe de pays. UN ٥٠ - على النحو المشار إليه في تقريري الخاص المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2012 (S/2012/230)، بدأت الأمم المتحدة في عام 2012 عملية نقل المسؤوليات المدنية، من خلال فهرسة المهام المدنية لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وإجراء تقييم لقدرات الفريق القطري.
    29. La MICIVIH a travaillé en coopération étroite avec la POLCIV de la MANUH pour aider la PNH à développer ses contacts avec les collectivités locales. UN ٢٩ - وتعاونت البعثة المدنية تعاونا وثيقا مع أفراد الشرطة المدنية لبعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي في مساعدة الشرطة المدنية الهايتية على تحسين وصولها إلى المجتمعات المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد