ويكيبيديا

    "المدني الهولندي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • civil néerlandais
        
    En l'espèce, tant le Code civil néerlandais que la CVIM pouvaient être appliqués. UN وفي هذه القضية كان يمكن تطبيق القانون المدني الهولندي واتفاقية البيع كليهما.
    Les règles qui régissent la clause de non-concurrence sont énoncées à l'article 7/653 du Code civil néerlandais. UN وتنص المادة 7:653 من القانون المدني الهولندي على القواعد التي تحكم شرط عدم المنافسة.
    Article 7 :648 du code civil néerlandais : UN وتنص المادة 638:7 من القانون المدني الهولندي على ما يلي:
    Le Code civil néerlandais impose aux parents et aux enfants une obligation mutuelle d'entretien pour assurer les besoins de subsistance mais ne prévoit pas d'obligation analogue pour les frères et soeurs. UN فالقانون المدني الهولندي يفرض على الوالدين وعلى اﻷولاد التزاما متبادلا بتقديــم المسانــدة في تكاليف المعيشة، ولكنه لا يتضمن التزاما مماثلا بخصوص اﻹخوة واﻷخوات.
    En outre, le Code civil néerlandais et la loi relative au personnel des administrations centrales et locales contiennent plusieurs dispositions qui interdisent la discrimination entre les hommes et les femmes au lieu de travail. UN وبالإضافة إلى ذلك يُلاحظ أن القانون المدني الهولندي وقانون موظفي الحكومة المركزية والحكومات المحلية يتضمنان عددا كبيرا من الأحكام التي تحظر التمييز بين الرجال والنساء في مكان العمل.
    257. Le Code civil néerlandais a été modifié le 1er janvier 1998. UN 257- عُدِّل القانون المدني الهولندي في 1 كانون الثاني/يناير 1998.
    Dans sa réponse datée du 3 octobre 1994, l'État partie explique que le Code civil néerlandais stipule que quiconque souhaite changer de nom patronymique peut déposer une requête auprès du Ministère de la justice. UN وفي مذكرة مؤرخة في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، تشرح الدولة الطرف أن القانون المدني الهولندي ينص على أنه يمكن ﻷي شخص يرغب في تغيير لقبه أن يقدم طلبا إلى وزير العدل.
    Dans sa réponse datée du 3 octobre 1994, l'Etat partie explique que le Code civil néerlandais stipule que quiconque souhaite changer de nom patronymique peut déposer une requête auprès du Ministère de la justice. UN وفي مذكرة مؤرخة في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، تشرح الدولة الطرف أن القانون المدني الهولندي ينص على أنه يمكن ﻷي شخص يرغب في تغيير لقبه أن يقدم طلبا إلى وزير العدل.
    Elle porte amendement de l'article 7 ::648 du Code civil néerlandais de manière à interdire aux employeurs de pratiquer une discrimination concernant les conditions d'emploi entre les salariés travaillant à mi-temps et ceux qui travaillent à temps plein au moment de la conclusion du contrat de travail, de sa prorogation ou de sa résiliation, sauf à ce qu'il y ait une justification objective à cela. UN وهذا القانون يعدّل المادة 7:648 من القانون المدني الهولندي من أجل منع أرباب العمل من ممارسة التمييز فيما يتعلق بشروط العمل بين العاملين بدوام كامل والعاملين بدوام جزئي عند توقيع عقود التوظيف أو تمديدها أو إنهائها، ما لم توجد مسوغات موضوعية لهذا التمييز.
    En février 2008, le Ministre de la justice a néanmoins annoncé la mise sur pied d'un groupe de travail chargé, notamment, d'examiner la législation sur les noms de famille telle qu'elle figure dans le code civil néerlandais et le décret sur les changements de nom de famille et d'en faire rapport avant le 1er janvier 2009. UN ورغم هذا، أعلن وزير العدل في شباط/فبراير 2008 إنشاء فريق عامل تكون مهامه، ضمن جملة أمور، استعراض القانون المعني باسم الأسرة كما ورد في القانون المدني الهولندي والمرسوم المعني بتغيير اسم الأسرة ورفع تقرير بالنتائج التي تتوصل إليها قبل 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    b) De l'entrée en vigueur, en avril 2007, d'un amendement du Code civil néerlandais qui interdit les violences physiques et mentales < < à des fins d'éducation > > , notamment dans le milieu familial; UN (ب) بدء نفاذ التعديل الذي أدخل على القانون المدني الهولندي في نيسان/أبريل 2007، وهو تعديل يحظر ممارسة العنف البدني والذهني " لأغراض تربوية " ، بما في ذلك داخل المحيط الأسري؛
    b) De l'entrée en vigueur, en avril 2007, d'un amendement du Code civil néerlandais qui interdit les violences physiques et mentales < < à des fins d'éducation > > , notamment dans le milieu familial; UN (ب) بدء نفاذ التعديل الذي أدخل على القانون المدني الهولندي في نيسان/أبريل 2007، وهو تعديل يحظر ممارسة العنف البدني والذهني " لأغراض تربوية " ، بما في ذلك داخل المحيط الأسري؛
    Le projet de loi concernant l'incorporation de la directive 2002/73/EC à la loi relative à l'égalité de traitement (hommes et femmes) et au Code civil néerlandais est actuellement examiné par le Sénat. UN ويعرض حاليا على مجلس الشيوخ التوجيه 2002/73/EC الخاص بتنفيذ مشروع قانون المعاملة المتساوية (الرجال والنساء) والقانون المدني الهولندي.
    b) De l'entrée en vigueur, en avril 2007, d'un amendement du Code civil néerlandais qui interdit les violences physiques et mentales < < à des fins d'éducation > > , notamment dans le milieu familial; UN (ب) بدء نفاذ التعديل الذي أدخل على القانون المدني الهولندي في نيسان/أبريل 2007، وهو تعديل يحظر ممارسة العنف البدني والذهني " لأغراض تربوية " ، بما في ذلك داخل المحيط الأسري؛
    — L'article 646 et le titre 7.10 du Code civil néerlandais, ainsi que la loi relative à l'égalité des droits (WGB), interdisent la discrimination fondée sur le sexe en matière d'emploi; ces dispositions ont été adoptées afin d'appliquer la Directive du Conseil (de la CEE) No 76/207; UN ● تحظر المادة ٦٤٦ من القانون رقم ٧-١٠ من القانون المدني الهولندي وقانون الحقوق المتساوية (WGB) التمييز على أساس نوع الجنس في مسائل العمالة؛ وقد أدخلت هذه اﻷحكام لتنفيذ توجيه المجلس )الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية( ٦٧/٢٠٧؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد