Cf. tableau récapitulatif des directions régionales MFFAS, annexe 1. | UN | انظر جدول المديريات الإقليمية لوزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية، الملحق 1. |
Ces instituts régionaux et municipaux sont évalués par les directions régionales et autres d'INAMUJER. | UN | وتولت المديريات الإقليمية وغيرها من المديريات التابعة للمعهد الوطني للمرأة تقييم تلك المعاهد الإقليمية والبلدية. |
Les directions régionales de la promotion de la femme au nombre de 13 ont été mises en place entre 2001 et 2002. | UN | وقد تم إنشاء المديريات الإقليمية للنهوض بالمرأة في المناطق الثلاث عشرة فيما بين عامي 2001 و2002. |
La création des directorats régionaux supposait que le siège délègue les pouvoirs de décisions et de gestion des ressources humaines et financières se rapportant aux fonctions déléguées. | UN | وكان إنشاء المديريات الإقليمية ينطوي على تفويض السلطة من جانب المقر باتخاذ القرارات وإدارة الموارد البشرية والمالية المتعلقة بالمهام التي فوضت السلطة بشأنها. |
La création des directorats régionaux supposait que le siège délègue les pouvoirs de décisions et de gestion des ressources humaines et financières se rapportant aux fonctions déléguées. | UN | وكان إنشاء المديريات الإقليمية ينطوي على تفويض السلطة من جانب المقر باتخاذ القرارات وإدارة الموارد البشرية والمالية المتعلقة بالمهام التي فوضت السلطة بشأنها. |
Les bureaux de direction régionale étaient situés à Addis-Abeba pour la région des Grands lacs et la corne de l'Afrique, à Pretoria pour l'Afrique australe, et à Abidjan pour l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique centrale. | UN | وكانت مكاتب المديريات الإقليمية تقع في أديس أبابا لمنطقتي البحيرات الكبرى وقرن أفريقيا، وبريتوريا للجنوب الأفريقي، وأبيدجان لغرب ووسط أفريقيا. |
La généralisation auprès de toutes les directions régionales de l'usage de la carte à puce pour le paiement des allocations sociales, sur la base des résultats du projet-pilote déployé à cet effet au niveau du gouvernorat de Suez. | UN | تعميم مشروع البطاقة الذكية على جميع المديريات الإقليمية لصرف المعاشات الضمانية استرشاداً بتجربة محافظة السويس في هذا الشأن. |
147. Les directions régionales (DR) sont réparties sur l'ensemble du territoire national. | UN | 147- تنتشر المديريات الإقليمية في شتّى أنحاء البلاد. |
54. Mme Kwaku voudrait savoir comment les directions régionales pour la promotion des femmes sont établies, leur fonctionnement et si elles aident les femmes rurales à participer à la prise de décisions. | UN | 54- السيدة كواكو قالت إنها تود معرفة كيف أنشئت المديريات الإقليمية للنهوض بالمرأة، وكيف تعمل، وما إذا كانت تساعد الريفيات على المشاركة في عملية اتخاذ القرارات. |
L'Institut de la santé publique collabore avec les directions régionales des Services de soins de santé primaires et met en place les mesures préventives. | UN | ويتعاون معهد الصحة العامة مع المديريات الإقليمية التابعة لإدارة خدمات الصحة الأولية ويقوم بتنظيم تنفيذ التدابير الوقائية. |
- 22 directions régionales de santé et de planning familiale depuis 2004. | UN | - 22 من المديريات الإقليمية للصحة وتنظيم الأسرة منذ عام 2004. |
9. Création de secteurs de protection des mineurs et contre la violence au sein de la famille, dans les directions régionales de la police. | UN | 9 - إنشاء قطاعات لتوفير الحماية للقصَّر ومكافحة العنف المنزلي، في المديريات الإقليمية للشرطة. |
S'agissant des enfants de la rue, en 2006, les directions régionales du Ministère de la promotion de la femme et de la protection de l'enfant ont dénombré 11 042 enfants de la rue. | UN | 85- أما فيما يخص أطفال الشوارع، فقد أحصت المديريات الإقليمية التابعة لوزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل 042 11 طفلاً من أطفال الشوارع. |
100. S'agissant des enfants de la rue, en 2006, les directions régionales du Ministère de la Promotion de la Femme et de la Protection de l'Enfant ont dénombré 11.042 enfants de la rue. | UN | 100- أما فيما يخص أطفال الشوارع، فقد أحصت المديريات الإقليمية لوزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل 042 11 طفلاً من أطفال الشوارع. |
83. La répartition des enseignants qualifiés est devenue plus équitable, comme le montrent les études d'impact réalisées par les directions régionales sur les indemnités actuellement versées aux enseignants astreints à des conditions de vie difficiles. | UN | 83- ويوجد توزيع أكثر عدالة للمدرسين المؤهلين، على نحو ما تبينه تقارير تقييم الأثر الواردة من المديريات الإقليمية عن " بدلات المشقة " التي تُدفع حالياً للمدرسين. |
86. La décentralisation a consisté surtout en décisions de haut niveau portant par exemple sur la création de bureaux des directorats régionaux et de quelques postes clefs. | UN | 86- واشتمل تطبيق اللامركزية إلى حد كبير على قرارات من المستوى الرفيع من قبيل إنشاء مكاتب المديريات الإقليمية وبعض وظائف الإدارة الرئيسية. |
La décentralisation a consisté surtout en décisions de haut niveau portant par exemple sur la création de bureaux des directorats régionaux et de quelques postes clés. | UN | 86 - واشتمل تطبيق اللامركزية إلى حد كبير على قرارات من المستوى الرفيع من قبيل إنشاء مكاتب المديريات الإقليمية وبعض وظائف الإدارة الرئيسية. |
Dissolution des bureaux de directorats régionaux | UN | حل مكاتب المديريات الإقليمية |
Le Comité a examiné le processus décisionnel, la situation présente en matière de régionalisation et le coût de la décentralisation des bureaux de directorats régionaux en Afrique, continent qui a absorbé 40 % des dépenses du HCR au titre des programmes en 2002. | UN | 82 - وقد استعرض المجلس عملية صنع القرار، والحالة الراهنة لنقل صنع القرار إلى الصعيد الإقليمي وتكلفة تطبيق اللامركزية في مكاتب المديريات الإقليمية في أفريقيا، وهي قارة شكلت 40 في المائة من النفقات البرنامجية للمفوضية في عام 2002. |
Les bureaux de direction régionale étaient situés à AddisAbeba pour la région des Grands lacs et la corne de l'Afrique, à Pretoria pour l'Afrique australe, et à Abidjan pour l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique centrale. | UN | وكانت مكاتب المديريات الإقليمية تقع في أديس أبابا لمنطقتي البحيرات الكبرى وقرن أفريقيا، وبريتوريا للجنوب الأفريقي، وأبيدجان لغرب ووسط أفريقيا. |