ويكيبيديا

    "المديرية العامة لشؤون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Direction générale
        
    • la Direction des affaires
        
    • Direction générale des affaires
        
    En 2005, 1 009 employés de la Direction générale de l'immigration ont bénéficié de ces programmes de formation. UN وفي عام 2005، شارك 009 1 موظفين من المديرية العامة لشؤون الهجرة في هذه البرامج التدريبية.
    la Direction générale de l'immigration a créé des laboratoires judiciaires afin d'améliorer la lutte contre la falsification des documents de voyage. UN أنشأت المديرية العامة لشؤون الهجرة الوحدات المعنية بالاختبارات المعملية الخاصة بالأدلة الجنائية بغية تعزيز تدابير الوقاية من تزوير وثائق السفر.
    la Direction générale de l'immigration a récemment adopté un système particulier de codage sur les passeports indonésiens qui utilise les caractéristiques biométriques des titulaires. UN بدأت المديرية العامة لشؤون الهجرة مؤخرا تعمل بنظام خاص لفك الرموز المطبوعة في جوازات السفر الإندونيسية التي تتعلق بالسمات البيولوجية لحامليها.
    252. Le Comité a noté l'absence de pouvoir de décision de la Direction des affaires féminines. UN ٢٥٢ - ولاحظت اللجنة أن المديرية العامة لشؤون المرأة. لا تتمتع بسلطة صنع القرار.
    263. Le Comité a recommandé que la Direction des affaires féminines soit élevée à un rang supérieur et renforcée. UN ٢٦٣ - أوصت اللجنة برفع مستوى المديرية العامة لشؤون المرأة إلى مرتبة أعلى مما ينهض بها ويعززها.
    Source : Direction générale des affaires de la population et de la citoyenneté UN المصدر: المديرية العامة لشؤون السكان والمواطنة.
    Des consultations ont aussi été organisées avec la Direction générale de la concurrence de la Commission européenne pour enquêter sur des affaires sur le marché des produits pharmaceutiques et le marché automobile. UN وعُقدت مشاورات أيضاً مع المديرية العامة لشؤون المنافسة التابعة للمفوضية الأوروبية بشأن التحقيقات في حالة سوق المنتجات الدوائية وسوق السيارات.
    Il est à noter cependant qu'il est déjà arrivé que la Régie des Bâtiments améliore l'accessibilité au-delà du minimum légal, par exemple à la Tour des finances à Bruxelles, siège de la Direction générale Personnes handicapées. UN ورغم ذلك، تجدر الإشارة إلى أنه سبق لوكالة المباني أن أدخلت تحسينات على إمكانية الوصول تجاوزت الحد القانوني الأدنى، مثلاً في مقر المديرية العامة لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة في برج المالية.
    la Direction générale des organisations et conférences internationales du Ministère des affaires étrangères de la République du Panama saisit cette occasion pour renouveler au Directeur général l'ONUDI les assurances de sa très haute considération. UN وتنتهز المديرية العامة لشؤون المنظمات الدولية والمؤتمرات بوزارة الشؤون الخارجية في جمهورية بنما هذه الفرصة لتعرب للمدير العام لليونيدو مجددا عن فائق تقديرها.
    [Cachet de la Direction générale des organisations et conférences internationales] UN [خاتم المديرية العامة لشؤون المنظمات الدولية والمؤتمرات]
    Le mécanisme national de promotion et de progrès de la femme a été renforcé en 2005 grâce à la création du Centre féminin des droits de l'homme qui relève de la Direction générale des affaires féminines et familiales du Ministère du bienêtre et du développement social. UN وقد تعزّزت الآليات الوطنية للنهوض بالمرأة والارتقاء بوضعها في عام 2005 بإنشاء المركز النسائي لحقوق الإنسان في إطار المديرية العامة لشؤون المرأة والأسرة التابعة لوزارة الرعاية والتنمية الاجتماعية.
    Chaque mois, la Direction générale des migrations et des ressortissants étrangers recevait en moyenne 130 nouvelles demandes de statut de réfugié. UN وبينت أن المديرية العامة لشؤون الهجرة والمواطنين الأجانب تستلم في التوسط 130 طلباً جديدا ًشهرياً للحصول على مركز اللاجئ.
    Comme l'indique le tableau ci-dessous, les résultats de l'Enquête sur la santé démographique en Turquie et les données de la Direction générale des affaires de la population et de la citoyenneté, révèlent une augmentation constante de l'âge de première naissance parmi les femmes en Turquie et une diminution progressive de la maternité parmi les adolescents. UN وكما يتضح من الجدول أدناه، تشير نتائج الاستقصاء الصحي الديموغرافي وبيانات المديرية العامة لشؤون السكان والمواطنة إلى أن هناك زيادة منتظمة في سن الولادة الأولى للمرأة في تركيا كما حدث انخفاض تدريجي في حمل المراهقات.
    Fausse déclaration : Ressortissant étranger ayant fourni des renseignements faux au moment de son entrée sur le territoire national ou dans le cadre de ses démarches auprès de la Direction générale des migrations et des étrangers. (Infraction visée à l'article 16 de la loi sur les migrations). UN إذا أدلى الأجنبي ببيان كاذب إما عند دخوله الإقليم الوطني أو في معاملاته مع المديرية العامة لشؤون الهجرة والأجانب. وتنص المادة 16 من قانون الهجرة على هذه الجريمة. 2 - الدخول غير القانوني.
    Elle coopère avec des organisations intéressées, telles que la Commission de la Convention pour la protection du milieu marin dans l'Atlantique Nord-Est et le Forum consultatif interorganisations créé par la Direction générale < < Environnement > > de l'Union européenne afin de coordonner les activités de gestion et de protection du milieu marin dans les eaux européennes. UN وتتعاون اللجنة مع المنظمات ذات الصلة، ومن بينها لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي، والمنتدى الاستشاري المشترك بين المنظمات الذي أنشأته المديرية العامة لشؤون البيئة التابعة للاتحاد الأوروبي لتنسيق العمل بشأن إدارة وحماية البيئة البحرية في المياه الأوروبية.
    Elle coopère également avec des organisations concernées, telles que la Commission de la Convention pour la protection du milieu marin dans l'Atlantique Nord-Est et le Forum consultatif interorganisations créé par la Direction générale < < Environnement > > de l'Union européenne afin de coordonner les activités de gestion et de protection du milieu marin dans les eaux européennes. UN وتتعاون اللجنة أيضا مع المنظمات ذات الصلة، ومن بينها لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي، وتتعاون مع المنتدى الاستشاري المشترك بين المنظمات الذي أنشأته المديرية العامة لشؤون البيئة التابعة للاتحاد الأوروبي لتنسيق العمل بشأن إدارة وحماية البيئة البحرية في المياه الأوروبية.
    1. L'élaboration du présent rapport s'est faite sous la coordination de la Direction générale des droits de l'homme du Ministère des relations extérieures, qui a organisé les renseignements fournis par les organismes nationaux compétents en la matière et par la société civile. UN 1- تولت تنسيق عملية وضع هذا التقرير المديرية العامة لشؤون حقوق الإنسان بوزارة الخارجية، التي واءمت بين المعلومات المقدمة من مختلف الجهات الوطنية المختصة ومن هيئات المجتمع المدني.
    450. En 1959, le Liban a créé la Direction des affaires des réfugiés palestiniens (décret no 42) au sein du Ministère de l'intérieur et la Direction générale des affaires politiques et des réfugiés. UN 450- في العام 1959 أنشأ لبنان المديرية العامة لشؤون اللاجئين (المرسوم 42) في وزارة الداخلية واتبعت بالمديرية العامة للشؤون السياسية واللاجئين.
    Source : Ministère de la justice, Direction générale des affaires européennes, 2007. UN المصدر: وزارة العدل، المديرية العامة لشؤون الاتحاد الأوروبي، عام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد