ويكيبيديا

    "المدير التنفيذي لليونيب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Directeur exécutif du PNUE
        
    • Directeur exécutif du PNUE a
        
    • du Directeur exécutif du PNUE
        
    Pour terminer, il a indiqué que le Directeur exécutif du PNUE rendrait compte au Conseil d'administration, à sa prochaine session, de l'état d'avancement de l'élaboration du cadre global. UN وذكر أن المدير التنفيذي لليونيب سوف يقدم تقريراً لمجلس إدارة اليونيب خلال اجتماعه القادم عن وضع الإطار الجامع.
    Les participants sont tombés d'accord sur la représentation d'office du PNUE et sur un processus par lequel le Directeur exécutif du PNUE inviterait des représentants à siéger en qualité de membres au sein de l'organe à créer. UN واتفق المشاركون على العملية التي يقوم بمقتضاها المدير التنفيذي لليونيب بدعوة الممثلين إلى العمل كأعضاء.
    Cette initiative est facilitée et coordonnée par le Groupe de la gestion de l'environnement des Nations Unies, présidé par le Directeur exécutif du PNUE et dont le secrétariat est assuré par le PNUE. UN ويعمل على تسهيل وتنسيق هذه المبادرة فريق الأمم المتحدة لشؤون إدارة البيئة الذي يتولى المدير التنفيذي لليونيب رئاسته ويشكّل اليونيب أمانته.
    Le paragraphe 27 de la décision 24/3 IV prie le Directeur exécutif du PNUE, agissant en consultation avec les gouvernements et les autres parties prenantes, de renforcer les partenariats relevant du programme relatif au mercure. UN 16 - وتطلب الفقرة 27 من الجزء الرابع من المقرر 24/3 إلى المدير التنفيذي لليونيب أن يعمد، بالتشاور مع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين، إلى تعزيز شراكات برنامج الزئبق.
    Un groupe de coordination comprenant les coordinateurs des trois secrétariats et un représentant du Directeur exécutif du PNUE a également été établi pour appuyer les préparatifs des réunions simultanées. UN وأنشئ فريق تنسيق يضم منسقين من الأمانات الثلاث وممثل عن المدير التنفيذي لليونيب لدعم التحضيرات للاجتماعات المتزامنة.
    c) le Directeur exécutif du PNUE invite les représentants cités ci-après à siéger en qualité de membres au sein du Groupe consultatif : UN (ج) يدعو المدير التنفيذي لليونيب الممثلين التاليين للعمل كأعضاء في الفريق الاستشاري للشراكة؛
    Cette perspective tourne autour de la pleine application de la décision dite < < de Cartagena > > , sur laquelle le Directeur exécutif du PNUE a porté une attention particulière au cours des 18 derniers mois. UN يدور هذا التصور حول التنفيذ الكامل " لحزمة كارتاخينا " ، التي كانت بمثابة موضع التركيز الواضح لعمل المدير التنفيذي لليونيب على مدار الأشهر الثمانية عشر الماضية.
    En sa qualité de Président du Groupe de la gestion de l'environnement, le Directeur exécutif du PNUE a redoublé d'efforts pour revitaliser le Groupe à la lumière de ces objectifs. UN 60 - وبصفته رئيساً لفريق شؤون إدارة البيئة، ما فتئ المدير التنفيذي لليونيب يبذل جهود متجدّدة لإنعاش الفريق وفق هذه الغايات.
    Un calendrier provisoire des séances du Conseil/Forum proposé par le Directeur exécutif du PNUE en consultation avec le Bureau du Conseil d'administration et le Comité des représentants permanents auprès du PNUE figure dans l'annexe au présent document. UN ويرد الجدول الزمني المؤقت لاجتماعات المجلس/المنتدى، بالصيغة التي اقترحها المدير التنفيذي لليونيب بالتشاور مع مكتب مجلس الإدارة ولجنة الممثلين الدائمين لدى اليونيب، في مرفق الوثيقة الحالية.
    Il a été convenu que le Directeur exécutif du PNUE s'adresserait au Conseil à sa session en cours par liaison vidéo, le Directeur général devant lui-même prendre la parole à la vingt-quatrième session du conseil d'administration du PNUE, qui se tiendra en février 2007 à Nairobi (Kenya). UN وقد تمّ الاتفاق على أن يوجّه المدير التنفيذي لليونيب كلمةً إلى المجلس من خلال وصلة فيديو إبّان دورته الحالية: وكذلك فإنه هو نفسه سوف يلقي كلمة إبّان الدورة الرابعة والعشرين لمجلس إدارة اليونيب، المزمع عقدها في شباط/ فبراير 2007، في نيروبي، كينيا.
    En outre, le Groupe de travail a prié le Directeur exécutif du PNUE et le Directeur général de la FAO d'élaborer une proposition sur le financement de réunions extraordinaires simultanées des conférences des Parties aux trois conventions en coordination avec la onzième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement du PNUE en 2010. UN 5 - وعلاوة على ذلك، طلب الفريق العامل إلى المدير التنفيذي لليونيب والمدير العام للفاو إعداد اقتراح بشأن تمويل اجتماعات استثنائية متزامنة لمؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث بالتنسيق مع الدورة الاستثنائية الحادية عشرة لمجلس إدارة اليونيب/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في عام 2010.
    Enfin, le Secrétariat tient à informer les Parties que le Directeur exécutif du PNUE a constitué une équipe de gestion des accords multilatéraux sur l'environnement pour aider les chefs de secrétariat à examiner les questions d'intérêt mutuel; à la mi-août, le Secrétaire exécutif a participé à la réunion de ce groupe. UN 51 - وأخيراً، ترغب الأمانة في إبلاغ الأطراف أن المدير التنفيذي لليونيب قد شكّل فريقاً متعدّد الأطراف لإدارة الاتفاقات البيئية، وذلك لتمكين رؤساء الأمانات من مناقشة القضايا التي تحظى باهتمام متبادل. وفي منتصف آب/أغسطس شارك الأمين التنفيذي في آخر اجتماع لذلك الفريق.
    46. Le Secrétariat a participé à l'Equipe spéciale sur les dispositions concernant les secrétariats des conventions administrées par le PNUE mise en place par le Directeur exécutif du PNUE afin de pouvoir disposer de recommandations aux fins d'arrangements administratifs plus efficaces, effectifs et de qualité entre le PNUE et les secrétariats des conventions. UN 46- شاركت الأمانة في فرقة عمل بشأن الترتيبات الخاصة بأمانات الاتفاقيات التي يتولى سبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إدارتها والتي أنشأها المدير التنفيذي لليونيب لتزويده بتوصيات من أجل ترتيبات إدارية أكثر كفاءة وفعالية وقائمة على الجودة فيما بين اليونيب وأمانات الاتفاقيات.
    41. En ce qui concerne le fonctionnement de la Convention, la Conférence des Parties, dans sa décision VII/33, a invité le Directeur exécutif du PNUE et le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique < < à étudier et réviser les arrangements administratifs > > entre le PNUE et le secrétariat de la Convention et de faire rapport à ce sujet à la huitième réunion de la Conférence des Parties. UN 41 - وفيما يتعلق بعمليات الاتفاقية، دعا مؤتمر الأطراف في مقرره 7/33، المدير التنفيذي لليونيب والأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى " استعراض وتنقيح الترتيبات الإدارية " بين اليونيب وأمانة الاتفاقية وإلى تقديم تقرير عن ذلك إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    Dans cette même décision, le Directeur exécutif du PNUE était prié de continuer et d'approfondir le travail existant dans certains domaines, en collaborant comme il se doit avec les gouvernements, les organisations intergouvernementales, les parties prenantes et le Partenariat mondial sur le mercure. UN 20- وفي القرار نفسه، طُلب إلى المدير التنفيذي لليونيب أن يعمد إلى التنسيق حسب الاقتضاء مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وأصحاب المصلحة والشراكة العالمية للزئبق، في مواصلة العمل الحالي وتعزيزه في عدة مجالات.
    Par ailleurs, le Groupe de travail conjoint a prié le Directeur exécutif du PNUE et le Directeur général de la FAO d'élaborer une proposition pour le financement de réunions extraordinaires simultanées des Conférences des Parties aux trois Conventions qui se tiendraient en coordination avec la onzième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement du PNUE, en 2010. UN 9 - وعلاوة على ذلك، طلب الفريق العامل المشترك إلى المدير التنفيذي لليونيب وإلى المدير العام للفاو إعداد مقترح بشأن تمويل اجتماعات استثنائية متزامنة لمؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث بالتنسيق مع الدورة الاستثنائية الحادية عشرة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في عام 2010.
    Déclaration de politique générale du Directeur exécutif du PNUE UN بيان السياسات المقدم من المدير التنفيذي لليونيب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد