ويكيبيديا

    "المدير التنفيذي لمكتب برنامج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Directeur exécutif du Bureau du Programme
        
    • Directeur exécutif du Bureau chargé du Programme
        
    • le Directeur exécutif du Programme
        
    • du Directeur exécutif du Programme
        
    Le Conseil a également entendu un exposé du Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq sur la situation humanitaire en Iraq. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق عن الحالة اﻹنسانية في العراق.
    Le Conseil a également entendu un exposé du Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq, qui a présenté le rapport du Secrétaire général. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق، الذي عرض تقرير اﻷمين العام.
    Il a également entendu un exposé du Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq sur la situation humanitaire en Iraq qui, a présenté le rapport du Secrétaire général. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة عن الحالة اﻹنسانية في العراق، قدمها المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق، الذي عرض تقرير اﻷمين العام.
    À partir d'une proposition faite par le Directeur exécutif du Bureau chargé du Programme Iraq, le Comité a examiné la question à plusieurs reprises sans arriver à un consensus. UN وبناء على مقترح من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق، نظرت اللجنة في المسألة في عدد من المناسبات ولم يتم التوصل إلى أي توافق للآراء بشأنها.
    Le rapport du Secrétaire général a été présenté par le Directeur exécutif du Bureau chargé du Programme Iraq, M. Benon Sevan. Les membres du Conseil ont analysé les aspects positifs et les insuffisances de ce programme. UN وعرض المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق، السيد بنون سيفان، تقرير الأمين العام؛ وعلق أعضاء المجلس على الجوانب الإيجابية للبرنامج وكذلك على مواطن الضعف فيه.
    le Directeur exécutif du Programme Iraq UN المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق
    Contrairement à la procédure d'interdiction ou de mise en attente de la totalité d'une demande contenant un article sujet à examen, le Comité a approuvé en 2001 une recommandation du Directeur exécutif du Programme Iraq qui permettait une autorisation partielle des marchandises visées par les demandes au sujet desquelles le Comité n'avait pas d'objections à formuler. UN وعلى النقيض من تجميد الطلب الذي يتضمن صنفا من الأصناف المعترض عليها أو تعليقه بكامله، وافقت اللجنة في عام 2001 على توصية من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق سمحت بالموافقة الجزئية على تلك السلع الواردة في الطلبات والتي لم تعترض عليها اللجنة.
    Le Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq a fait un exposé sur la situation humanitaire et le personnel des Nations Unies en Iraq. UN وقدم المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق إحاطة بشأن الحالة اﻹنسانية في العراق وموظفي اﻷمم المتحدة فيه.
    Le Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq a apporté des précisions sur les dégâts causés aux installations et entrepôts du Programme en Iraq. UN وقدم المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق إيضاحا بشأن تقييم اﻷضرار التي لحقت بمنشآت البرنامج ومخازنه في العراق.
    Il a également entendu un exposé du Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq, qui a présenté ce rapport. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق، الذي عرض تقرير اﻷمين العام.
    Il a par ailleurs entendu un exposé du Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq, qui a présenté le rapport du Secrétaire général. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق، الذي تولى عرض تقرير اﻷمين العام.
    Le Directeur exécutif du Bureau du Programme pour l’Iraq a rendu compte au conseil du rapport du Groupe d’experts. UN كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق بشأن تقرير فريق الخبراء.
    Le Conseil a également entendu un exposé du Directeur exécutif du Bureau du Programme pour l’Iraq, qui a présenté le rapport du Secrétaire général susmentionné. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة إعلامية من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق، الذي عرض تقرير اﻷمين العام.
    À une conférence de presse tenue en mai 1999, le Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq a déclaré ceci : «Il y a tout juste deux ans, les premières fournitures médicales arrivaient en Iraq au titre du Programme “pétrole contre nourriture”. UN وفي مؤتمر صحفي في أيار/مايو 1999، قال المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق إنه " قد انقضى ما يزيد قليلا على عامين منذ وصول أول إمدادات طبية إلى العراق في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء.
    Comme convenu lors de consultations préalables du Conseil, le Président, avec l'assentiment de ce dernier, a adressé une invitation, en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, à Benon Sevan, Directeur exécutif du Bureau chargé du Programme Iraq. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس خلال مشاوراته السابقة، وجّه الرئيس بموافقة المجلس دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى بينون سيفان المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق.
    Exposé de M. Benon Sevan, Directeur exécutif du Bureau chargé du Programme Iraq (S/1999/1053 et S/1999/1086) UN إحاطة إعلامية يقدمها السيد بينن سيفان المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق )S/1999/1053 و S/1999/1086(
    Lettre datée du 12 octobre 1999, adressée au Représentant permanent de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies par le Directeur exécutif du Bureau chargé du Programme Iraq UN رسالــة مؤرخــة ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ موجهة من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق إلى الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    Après avoir reçu confirmation que le Gouvernement iraquien avait accepté le rapport des experts de l'UIT, le Directeur exécutif du Bureau chargé du Programme Iraq a offert une assistance supplémentaire afin que le Ministère des transports et des communications puisse aligner sa demande sur le reste du plan de distribution. UN وعلى أثر التأكيد بأن حكومة العراق قبلت تقرير خبراء الاتحاد، عرض المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق تقديم مساعدات إضافية، بحيث تتمكن وزارة النقل والمواصلات من تنقيح طلبها بما يتماشى مع بقية خطة التوزيع.
    le Directeur exécutif du Programme Iraq a informé le Conseil de sécurité conformément à la résolution 1210 (1998). UN حضر أعضاء المجلس جلسة إحاطة بالمعلومات عقدها المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق وذلك عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٢١٠ )١٩٩٨(.
    le Directeur exécutif du Programme Iraq, M. Benon Sevan, a informé le Conseil de sécurité conformément à la résolution 1210 (1998). UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من بنون سيفان المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق، وذلك عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٢١٠ )١٩٩٨(.
    En pareil cas, le Directeur exécutif du Programme Iraq, agissant en consultation avec le Président exécutif de la COCOVINU, désigne des experts chargés de réexaminer le contrat conformément à la procédure prévue ci-dessus. UN وفي هذه الحالة، يعين المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق، بالتشاور مع الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (أونموفيك)، خبراء لإعادة النظر في العقد وفقا للإجراءات المبينة أعلاه.
    Si la mission ou l'organisme qui soumettent un contrat se trouvent en désaccord avec la décision d'en saisir le Comité, ils peuvent faire appel auprès du Directeur exécutif du Programme Iraq dans les deux jours ouvrables. UN 8 - إذا لم توافق البعثة أو الوكالة المقدمة لأحد العقود على القرار المتخذ بإحالة العقد إلى اللجنة، يجوز لها أن تطعن في هذا القرار في غضون يومي عمل وأن تقدم هذا الطعن إلى المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد