ويكيبيديا

    "المدير العام أو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Directeur général ou
        
    • directeur général et
        
    Toute dérogation à cette politique nécessitera l'accord explicite du Directeur général ou de son représentant dûment autorisé. UN وسيتطلب أي خروج عن هذه السياسة العامة الحصول على موافقة صريحة من المدير العام أو من ممثله المأذون.
    Toute dérogation à cette politique nécessitera l'accord explicite du Directeur général ou de son représentant dûment autorisé. UN وسيتطلب أي خروج عن هذه السياسة العامة الحصول على موافقة صريحة من المدير العام أو من ممثله المأذون.
    Le Groupe et les centres de coordination font directement rapport au Directeur général ou au Directeur général adjoint pour la direction. UN ووحدة عمليات الطوارئ ومراكز التنسيق مسؤولان أمام المدير العام أو المدير العام المساعد للشئون الادارية.
    Le responsable de l'administration des documents est chargé, sous l'autorité du Directeur général ou du chef du service, de procéder à un premier examen des dossiers et à leur transfert aux archives historiques. UN ويكون مسؤول إدارة الوثائق مسؤولاً، تحت سلطة المدير العام أو رئيس القسم، عن إجراء الاستعراض الأولي للملفات ونقلها إلى المحفوظات التاريخية.
    Ses représentants dans les pays rendent directement compte au directeur général et au directeur régional de la région à laquelle appartient le pays où ils sont en poste. UN وممثلها القطري مسؤول مباشرة أمام المدير العام أو المدير اﻹقليمي في منطقته.
    i) Le Directeur général ou un fonctionnaire dûment habilité par lui est responsable des achats, des locations ou des ventes qui concernent l'Office des Nations Unies à Genève; UN `1 ' المدير العام أو الموظف الذي يفوضه المدير العام حسب الأصول، مسؤول عن عمليات الشراء أو الاستئجار أو البيع المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    - Du Directeur général ou de l'Inspecteur général de la Police nationale; UN - المدير العام أو المفتش العام للشرطة الوطنية،
    Le conseil se compose d'un avocat, un religieux, six professeurs, dont trois médecins, et du Directeur général ou de son représentant, pour autant qu'ils soient aussi médecins. UN ويتألف " مجلس هلسنكي الأعلى " من أحد رجال القانون وأحد رجال الدين وستة من الأساتذة يكون ثلاثة منهم أطباء، إلى جانب المدير العام أو ممثله، شريطة أن يكون هو أو من يمثله أيضاً من الأطباء.
    19. Chaque fois que le Directeur général ou un Etat partie propose d'apporter des additions ou des modifications à la liste des inspecteurs et assistants d'inspection, les inspecteurs et assistants d'inspection désignés à leur place le sont de la même manière que dans le cas des personnes figurant sur la liste initiale. UN ٩١- كلما اقترح المدير العام أو دولة طرف إدخال إضافات أو تغييرات على قائمة المفتشين ومساعدي التفتيش، يُسمّى مفتشون ومساعدو تفتيش بديلون بنفس الطريقة المبينة فيما يتعلق بالقائمة اﻷولية.
    19. Chaque fois que le Directeur général ou un Etat partie propose d'apporter des additions ou des modifications à la liste des inspecteurs et assistants d'inspection, les inspecteurs et assistants d'inspection désignés à leur place le sont de la même manière que dans le cas des personnes figurant sur la liste initiale. UN ٩١- كلما اقترح المدير العام أو دولة طرف إدخال إضافات أو تغييرات على قائمة المفتشين ومساعدي التفتيش، يُسمّى مفتشون ومساعدو تفتيش بديلون بنفس الطريقة المبينة فيما يتعلق بالقائمة اﻷولية.
    Sur le plan interne, comme d'autres organisations appliquant le régime commun des Nations Unies, elle est tenue d'agir conformément à ses dispositions juridiques internes définies dans son Acte constitutif et, accessoirement, dans les règlements et directives émanant des organes directeurs ainsi que dans les règles et instructions publiées par le Directeur général ou sous son autorité. UN واليونيدو ملزمة داخليا، شأنها شأن غيرها من أعضاء النظام الموحَّد لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بالعمل وفقاً لقانونها الداخلي. ويتحدَّد القانون الداخلي لليونيدو بموجب دستورها مضافا إليه اللوائح والتوجيهات الصادرة عن هيئاتها التشريعية والقواعد والتعليمات الصادرة عن المدير العام أو تحت سلطته.
    Durée du travail - Un jeune travailleur doit bénéficier d'une période de repos d'au moins une heure après quatre heures de travail au maximum, et on ne peut lui demander de travailler entre 22 heures et 6 heures du matin, sauf si le Directeur général ou une personne habilitée par lui donne son aval. UN ساعات العمل: على رب العمل منح العاملين الأطفال فترة استراحة لا تقل عن ساعة متصلة بعد أن يكون قد عملوا فترة لا تتجاوز 4 ساعات ولا يجوز له الاشتراط عليهم العمل بين الساعتين 00/22 و 00/06 إلا بموجب إذن خطي من المدير العام أو شخص مخول منه.
    En outre, conformément à la règle 108.1.1. c) du Règlement financier, le Directeur général ou une personne désignée doit approuver chaque placement à long terme, alors que ceux à court terme ne nécessitent pas d'approbation spéciale. UN وعلاوة على ذلك، فوفقا للقاعدة 108-1-1 (ج) من القواعد المالية، يجب أن يوافق المدير العام أو شخص مفوض على كل استثمار طويل الأجل، في حين أن الاستثمارات قصيرة الأجل لا تحتاج إلى هذه الموافقة الخاصة.
    Les services de sécurité et de sûreté des autres lieux d'affectation et des commissions régionales continueront d'exécuter les tâches courantes et relèveront des responsables respectifs (Directeur général ou secrétaire exécutif), en travaillant en étroite collaboration avec le chef de l'administration. UN وتتولى دوائر الأمن والسلامة في مواقع المقار الأخرى واللجان الإقليمية مسؤولية التشغيل اليومي، وتتبع كل منها المسؤول المعين في جهتها (المدير العام أو الأمين التنفيذي)، وتعمل في تعاون وثيق مع رؤساء الشؤون الإدارية في الجهات العاملة فيها.
    ii) Institutions spécialisées des Nations Unies et autres organisations intergouvernementales: haut responsable de l'institution ou de l'organisation (Directeur général ou Secrétaire général, par exemple); UN الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى: رئيس الوكالة/المنظمة (على سبيل المثال المدير العام أو الأمين العام)؛
    Ainsi, par exemple, l'UNESCO est allée trop loin sur cette voie dans le cas de ses procédures de recrutement puisque, selon son manuel d'administration, le Directeur général ou le Directeur de programme ayant reçu délégation de pouvoir peut décider de ne pas annoncer une vacance de poste s'il le juge nécessaire pour des raisons de service. UN وقد بلغت هذه المرونة شأوا بعيدا في إجراءات التوظيف المتبعة في اليونسكو على سبيل المثال عندما يقرر المدير العام أو مدير البرنامج المفوضة له السلطة، حسب الدليل الإداري، ألا يعلن عن وظيفة شاغرة إذا اقتضت أو عندما تقتضي " ظروف الخدمة ذلك " .
    Ces derniers continueront d'exécuter les tâches courantes et de rendre compte au Directeur général ou Secrétaire exécutif, selon le cas, celui-ci pouvant aussi être le responsable désigné en matière de sécurité, et travailleront en étroite collaboration avec le chef de l'administration. UN وستحتفظ دوائر الأمن والسلامة في مراكز العمل تلك بمسؤولية التشغيل اليومي، وتتبع كل منها المدير العام أو الأمين التنفيذي في الجهة التي تعمل فيها (الذي قد يُعتبر المسؤول المعين)، وتعمل كل منها في تعاون وثيق مع رئيس الشؤون الإدارية في الجهة التي تعمل فيها.
    Ces services continueront d'exécuter les tâches courantes et rendront compte à leurs responsables respectifs (Directeur général ou secrétaire exécutif), en travaillant en étroite collaboration avec le chef de l'administration. UN وستحتفظ دوائر الأمن والسلامة في مواقع المقار الأخرى واللجان الإقليمية بمسؤولية التشغيل اليومي، وتتبع كل منها المدير العام أو الأمين التنفيذي في الجهة التي تعمل فيها (وهذان قد يُعتبران مسؤوليْن معينيْن)، وتعمل كل منها في تعاون وثيق مع رئيس الشؤون الإدارية في الجهة التي تعمل فيها.
    Par ailleurs, il faudra augmenter la proportion de femmes aux postes de directeur général et de directeur, par rapport à leurs collègues hommes au même niveau, dans les organes du Parti ainsi que dans les départements ministériels au niveau municipal/préfectoral et au-dessus. UN ولا بد أيضا أن تزيد حصة وظائف المرأة في منصب المدير العام أو المدير مقارنةً بأقرانهن من الذكور في المستوى ذاته، في أجهزة الحزب وفي الإدارات الحكومية على مستوى البلديات والمحافظات وما يعلوها.
    Le recours à des postes de projet pour recruter des candidats extérieurs au Cabinet du directeur général et à d'autres services du Siège est également discutable et a constitué une question litigieuse pour l'ensemble du personnel. UN كما ان استخدام وظائف المشاريع للقيام بتعيينات خارجية في وظائف في مكتب المدير العام أو في كيانات أخرى من كيانات المقرّ مسألة تثير التساؤلات، وتثير الخلاف بين الموظفين عامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد