ويكيبيديا

    "المدير العام عن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Directeur général sur
        
    • Directeur général concernant
        
    • Directeur général de
        
    • Directeur général pour
        
    • Directeur général par
        
    • le Directeur général a
        
    Rapport annuel du Directeur général sur les activités de l'Organisation en 2003 UN التقرير السنوي من المدير العام عن أنشطة المنظمة في عام 2003
    M. Yelchenko se félicite des rapports établis par le Directeur général sur les activités de l'Organisation et des efforts déployés pour améliorer sa gouvernance et sa situation financière. UN ورحّب بتقارير المدير العام عن أنشطة المنظمة والجهود الرامية إلى تحسين حوكمتها ووضعها المالي.
    Rapport du Directeur général sur les activités de l'Organisation en 2009 UN التقرير السنوي من المدير العام عن أنشطة المنظمة في عام 2009
    3. Rapport annuel du Directeur général sur les activités de l'Organisation en 2001. UN 3- التقرير السنوي من المدير العام عن أنشطة المنظمة في عام 2001.
    Ils prennent également bonne note du rapport du Directeur général concernant les activités de vérification de l'Agence en Afrique du Sud. UN ونحيط علما أيضا بتقرير المدير العام عن أنشطة التحقق التي اضطلعت بها الوكالة في جنوب افريقيا.
    II. RAPPORT ANNUEL DU Directeur général sur LES ACTIVITÉS DE L'ORGANISATION EN 2001 UN ثانياً- التقرير السنوي من المدير العام عن أنشطة المنظمة في عام 2001
    RAPPORT ANNUEL DU Directeur général sur LES ACTIVITÉS DE L'ORGANISATION EN 2001 UN المدير العام عن أنشطة المنظمة في عام 2001
    Rapport du Directeur général sur les activités de l'Organisation en 2007 UN التقرير السنوي من المدير العام عن أنشطة المنظمة في عام 2007
    Rapport du Directeur général sur les activités de l'Organisation en 2007 UN التقرير السنوي من المدير العام عن أنشطة المنظمة
    À cet égard, la délégation philippine se réjouit des informations fournies par le Directeur général sur les activités de coopération Sud-Sud menées en Afrique. UN وفي هذا الشأن، يرحب وفد بلادها بالمعلومات التي قدمها المدير العام عن أنشطة التعاون بين بلدان الجنوب.
    Point 4. Rapport annuel du Directeur général sur les activités de l’Organisation en 1997 UN البند ٤ - التقرير السنوي من المدير العام عن أنشطة المنظمة في عام ٧٩٩١
    RAPPORT ANNUEL DU Directeur général sur LES ACTIVITÉS DE L'ORGANISATION EN 2001 UN الثاني- التقرير السنوي من المدير العام عن أنشطة المنظمة في عام 2001
    Au titre de ce point également, à sa dix-huitième session, le Comité des programmes et des budgets, ayant examiné le rapport du Directeur général sur la situation financière, a recommandé au Conseil d'adopter un projet de décision. UN وفي اطار هذا البند أيضا، نظرت لجنة البرنامج والميزانية أثناء دورتها الثامنة عشرة في تقرير المدير العام عن الوضع المالي ثم أوصت المجلس باعتماد مشروع مقرر.
    Les rapports du Directeur général sur les activités de l'Organisation en 2001 et 2002 traduisent les efforts considérables actuellement déployés pour améliorer leur efficacité, et l'intervenant se réjouit des résultats déjà atteints. UN وقال ان تقريري المدير العام عن أنشطة المنظمة في عام 2001 وعام 2002 يبينان الجهود الضخمة التي تُبذل من أجل تحسين فعالية هذه الأنشطة، ورحب بما تحقق من نتائج حتى الآن.
    Rapport annuel du Directeur général sur les activités de l'Organisation en 2003 (suite) UN التقرير السنوي من المدير العام عن أنشطة المنظمة في عام 2003 (تابع)
    Par la suite, un rapport du Directeur général sur la réponse de l'ONUDI à la crise alimentaire mondiale, intitulé " Addressing the World Food Crisis " , a été distribué aux États Membres le 17 septembre 2008 en application de la décision IDB.34/Dec.6. UN ومن ثم، وُزِّع على الدول الأعضاء، في 17 أيلول/سبتمبر 2008، تقرير من المدير العام عن رد اليونيدو على أزمة الغذاء العالمية، عنوانه " معالجة أزمة الغذاء العالمية " ، حسبما طُلب في المقرر م ت ص-34/م-6.
    À ce titre, nous attendons le rapport du Directeur général sur l'ouverture, la transparence et la coopération de l'Iran en vue de résoudre les questions de vérification en suspens. UN وفي هذا الصدد، نتطلع إلى تقرير المدير العام عن التمديد والشفافية والتعاون في تسوية المسائل المعلقة للتحقق المتعلق بإيران.
    20. Au titre du point 2 d), le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur la mobilisation de ressources financières (IDB.32/6). UN 20- كان معروضا على المجلس، في إطار البند 2 (د)، تقرير مُقدّم من المدير العام عن حشد الموارد المالية (IDB.32/6).
    Rapport du Directeur général sur l'exécution du budget-programme et sur les résultats obtenus durant l'exercice biennal 2008-2009 UN تقرير المدير العام عن تنفيذ البرنامج والميزانية، وعن النتائج المحققة في فترة السنتين السابقة 2008-2009
    Les Philippines se félicitent des informations fournies par le Directeur général concernant la volonté des pays donateurs et institutions de financer des études sur la crise en cours. UN 62- وذكرت أن بلدها يرحّب بالمعلومات التي قدّمها المدير العام عن استعداد الدول والمؤسسات المانحة لتمويل دراسات عن الأزمة الراهنة.
    Dès son arrivée, le groupe a examiné les équipements et les matières déclarés et a interrogé le Directeur général de l'entreprise sur son établissement, notamment sur les principaux produits et les changements intervenus depuis 1998. UN وقامت المجموعة حال وصولها بتدقيق المعدات والمواد المعلنة، كما استفسرت من المدير العام عن الشركة وأهم منتجاتها والتغيرات التي حدثت فيها منذ عام 1998 وحتى الآن.
    Comme indiqué dans le rapport du Directeur général pour l'année dernière, les accords de garanties du TNP concernant cinq nouveaux États et les protocoles additionnels concernant neuf autres États sont entrés en vigueur. UN وكما هو مبيّن في تقرير المدير العام عن السنة الماضية، أصبحت اتفاقات الضمانات الخاصة بمعاهدة عدم الانتشار، مع خمس دول إضافية وبروتوكولات إضافية لدول تسع أخرى سارية المفعول.
    " [2.4 Toutes les demandes et notifications adressées à l'Organisation par les Etats parties sont envoyées au Directeur général par l'intermédiaire des autorités nationales. UN " ]٢ -٤ يتم إرسال جميع الطلبات واﻹخطارات المقدمة من الدول اﻷطراف إلى المنظمة إلى المدير العام عن طريق سلطاتها الوطنية.
    Il ressort du rapport que le Directeur général a présenté sur les activités de l'Agence en 1994 que la façon dont il a accompli ses tâches suscite la confiance et la reconnaissance des États membres. UN ويدل التقرير الذي عرضه المدير العام عن أنشطة الوكالة في ١٩٩٤ على أن مهامها نفذت بطريقة تبعث على ثقة وتقديــر الدول اﻷعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد