le Directeur général de la FAO | UN | المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة |
le Directeur général de la FAO et le Directeur exécutif du PNUE : | UN | إن المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، |
Le personnel en poste à Genève est employé par le Directeur exécutif du PNUE tandis que le personnel en poste à Rome est employé par le Directeur général de la FAO. | UN | ويقوم المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة باستخدام الموظفين المعينين في جنيف، ويقوم المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة باستخدام الموظفين المعينين في روما. |
le Directeur général de la FAO a fait de même s'agissant des éléments de la gestion du secrétariat de la Convention de Rotterdam qui dépendent de lui. | UN | وقام المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بنفس الشيء فيما يتعلق بنطاق مسؤوليته في إدارة أمانة اتفاقية روتردام. |
Déclaration adoptée à l'issue de la Réunion ministérielle sur les forêts convoquée le 14 mars 2005 à Rome par le Directeur général de la FAO | UN | بيان صادر عن الاجتماع الوزاري عن الغابات الذي عقده المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في 14 آذار/مارس 2005 في روما |
S'agissant du plus long terme, le Secrétaire général a chargé le Directeur général de la FAO de présider une équipe spéciale sur la réponse des Nations Unies en ce qui concerne la sécurité alimentaire, le développement agricole et les questions connexes sur le long terme dans la corne de l'Afrique dans la perspective de la crise de la sécheresse. | UN | وبغية التصدي للقضايا الطويلة الأجل عين الأمين العام المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة رئيسا لفرقة عمل معنية باستجابة الأمم المتحدة في الأجل الطويل للجوانب المتعلقة بالأمن الغذائي والتنمية الزراعية والجوانب ذات الصلة في إطار أزمة الجفاف في القرن الأفريقي. |
Le Secrétaire exécutif en poste à Genève sera nommé par le Directeur exécutif du PNUE tandis que le Secrétaire exécutif en poste à Rome sera nommé par le Directeur général de la FAO, en consultation avec la Conférence des Parties par l'intermédiaire de son Bureau. | UN | ويقوم المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بتعيين الأمين التنفيذي القائم في جنيف ويقوم المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بتعيين الأمين التنفيذي القائم في روما، بالتشاور مع مؤتمر الأطراف من خلال هيئة مكتبه. |
Le présent mémorandum d'accord peut être modifié ou annulé par accord entre le Directeur général de la FAO et le Directeur exécutif du PNUE, sous réserve de l'approbation de la Conférence des Parties. Page 29, note 2 Au lieu de 20 septembre 2004 lire 21 septembre 2004 | UN | 4-2 يجوز تعديل مذكرة التفاهم هذه أو إنهاؤها بحسب ما هو متفق عليه بين المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، رهنا بموافقة مؤتمر الأطراف. |
Le présent mémorandum d'accord est réputé constituer un accord entre le Directeur général de la FAO et le Directeur exécutif du PNUE et il entrera en vigueur dès sa signature par ceux-ci ou par leurs représentants autorisés, sous réserve de l'approbation de la Conférence des Parties. | UN | 4-1 تعتبر مذكرة التفاهم هذه على أنها تشكل اتفاقا بين المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتدخل حيز النفاذ عندما يوقعانها أو يوقعها ممثلين مفوضين عنهما، رهنا بموافقة مؤتمر الأطراف. |
f) Note du Secrétariat transmettant la déclaration adoptée à l'issue de la Réunion ministérielle sur les forêts convoquée le 14 mars 2005 à Rome par le Directeur général de la FAO (E/CN.18/2005/14); | UN | (و) مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها البيان الصادر عن الاجتماع الوزاري عن الغابات الذي عقده المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في 14 آذار/مارس 2005 في روما (E/CN.18/2005/14)؛ |
Le Directeur exécutif du PNUE, en consultation avec le Directeur général de la FAO et par l'intermédiaire des secrétaires exécutifs des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, a créé, à titre permanent, les services conjoints des trois conventions préconisés au paragraphe 3 de la section III des décisions globales immédiatement après les réunions extraordinaires simultanées des Conférences des Parties. | UN | 5 - وعقب الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف مباشرة، قام المدير التنفيذي لبرنامج البيئة، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومن خلال الأمناء التنفيذيين لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، بإنشاء الدوائر المشتركة على أساس دائم للاتفاقيات الثلاث، وفقاً لما دعت إليه الفقرة 3 من الفرع ثالثاً من المقررات الجامعة. |
Le Directeur exécutif du PNUE, en consultation avec le Directeur général de la FAO et par l'intermédiaire des secrétaires exécutifs des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, a créé, à titre permanent, les services conjoints des trois conventions préconisés au paragraphe 3 de la section III des décisions globales immédiatement après les réunions extraordinaires simultanées des Conférences des Parties. | UN | 5 - وعقب الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف مباشرة، قام المدير التنفيذي لبرنامج البيئة، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومن خلال الأمناء التنفيذيين لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، بإنشاء الدوائر المشتركة على أساس دائم للاتفاقيات الثلاث، وفقاً لما دعت إليه الفقرة 3 من الفرع ثالثاً من المقررات الجامعة. |
Prier le Directeur exécutif du PNUE, en consultation avec le Directeur général de la FAO et par l'intermédiaire des secrétaires exécutifs des trois conventions, de poursuivre ses efforts en vue de la mise en œuvre de services conjoints et de faire rapport sur les progrès accomplis aux réunions ordinaires des conférences des Parties respectives en 2011. | UN | (د) تطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وعن طريق الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث، مواصلة الجهود نحو تنفيذ الدوائر المشتركة وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى الاجتماعات العادية لمؤتمرات الأطراف في عام 2011. |
Le Comité a examiné trois options concernant la désignation d'une organisation chargée de constituer et d'administrer les fonds d'affectation spéciale : le Directeur exécutif du PNUE, le Directeur général de la FAO et le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. Un certain nombre de représentants ont appuyé l'option selon laquelle le Fonds d'affectation spéciale serait établi par le Directeur exécutif du PNUE. | UN | 96 - بحثت اللجنة فيما بين ثلاثة خيارات بشأن تسمية منظمة لإنشاء صناديق استئمانية وإدارتها: المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والأمين العام للأمم المتحدة، وأيد عدد من الممثلين الخيار القائل بوجوب إنشاء صندوق استئماني من جانب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |