ويكيبيديا

    "المذكرة الشفوية للأمين العام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la note verbale du Secrétaire général
        
    1. la note verbale du Secrétaire général datée du 1er octobre 2002 a donné lieu à une nouvelle réponse, celle de Madagascar. UN اضافة 1- ورد من مدغشقر رد اضافي على المذكرة الشفوية للأمين العام المؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    La première partie du présent rapport contient un résumé des déclarations reçues des gouvernements en réponse à la note verbale du Secrétaire général. UN 110 - يتضمن الجزء الأول من هذا التقرير ملخص محتويات البيانات التي تم تلقيها من الحكومات ردا على المذكرة الشفوية للأمين العام.
    En premier lieu, pratiquement tous les pays qui ont répondu à la note verbale du Secrétaire général ont indiqué avoir pris des mesures pour améliorer les capacités institutionnelles au service du développement social. UN 467 - أولا أبلغت تقريبا جميع البلدان التي أرسلت ردا على المذكرة الشفوية للأمين العام عن اتخاذ نوع من التدابير الرامية إلى تحسين القدرة المؤسسية على تحقيق التنمية الاجتماعية.
    2. S'inquiète des répercussions regrettables qu'a sur certains aspects du fonctionnement de l'Organisation la mise en oeuvre des mesures énoncées dans la note verbale du Secrétaire général en date du 28 février 2002; UN 2 - تلاحظ مع القلق الأثر السلبي المترتب على بعض جوانب أداء الأمم المتحدة لعملها بسلاسة بعد تنفيذ التدابير الواردة في المذكرة الشفوية للأمين العام المؤرخة 28 شباط/فبراير 2002؛
    2. S'inquiète des répercussions regrettables qu'a sur certains aspects du fonctionnement de l'Organisation la mise en œuvre des mesures énoncées dans la note verbale du Secrétaire général en date du 28 février 2002 ; UN 2 - تلاحظ مع القلق الأثر السلبي المترتب على بعض جوانب أداء الأمم المتحدة لعملها بسلاسة بعد تنفيذ التدابير الواردة في المذكرة الشفوية للأمين العام المؤرخة 28 شباط/فبراير 2002؛
    La Mission permanente du Royaume d'Arabie saoudite auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général de l'Organisation et a l'honneur de faire référence à la note verbale du Secrétaire général datée du 27 novembre 2012 et à la réponse datée du 4 janvier 2013 qu'elle lui a faite. UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة العربية السعودية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بالإشارة إلى المذكرة الشفوية للأمين العام المؤرخة 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 وإلى ردّنا عليها المؤرخ 4 كانون الثاني/يناير 2013.
    1. Prend note avec inquiétude de l'application des mesures mentionnées dans la note verbale du Secrétaire général en date du 28 février 2002 et dans la circulaire sur les contraintes budgétaires et les réductions des services d'appui, pour ce qui est des domaines où ces réductions ont une incidence directe sur les services fournis aux États Membres ; UN 1 - تلاحظ مع القلق تنفيذ التدابير المبينة في المذكرة الشفوية للأمين العام المؤرخة 28 شباط/فبراير 2002 وفي التعميم بشأن قيود الميزانية وتخفيض خدمات الدعم() فيما يتعلق بالتخفيضات في بعض المجالات التي تؤثر مباشرة في الخدمات المقدمة للدول الأعضاء؛
    1. Prend note avec inquiétude de l'application des mesures mentionnées dans la note verbale du Secrétaire général datée du 28 février 2002 et dans la circulaire sur les contraintes budgétaires et réductions des services d'appui concernant les réductions prévues dans certains domaines qui ont une incidence directe sur les services fournis aux États Membres; UN 1 - تلاحظ مع القلق تنفيذ التدابير المبينة في المذكرة الشفوية للأمين العام المؤرخة 28 شباط/فبراير 2002 والواردة في التعميم بشأن قيود الميزانية وتخفيض خدمات الدعم() فيما يتعلق بالتخفيضات في بعض المجالات التي تؤثر مباشرة في الخدمات المقدمة للدول الأعضاء؛
    On trouvera dans le présent rapport les réponses d'États Membres à la note verbale du Secrétaire général en date du 30 avril 2009 concernant l'application des dispositions pertinentes des résolutions 63/30 et 63/31 de l'Assemblée générale, intitulées respectivement < < Jérusalem > > et < < le Golan syrien > > . UN يتضمن هذا التقرير الردود الواردة من الدول الأعضاء ردا على المذكرة الشفوية للأمين العام المؤرخة 30 نيسان/أبريل 2009 بشأن تنفيذ الأحكام ذات الصلة في قرار الجمعية العامة 63/30 المعنون " القدس " ، وقرارها 63/31 المعنون " الجولان السوري " .
    On trouvera dans le présent rapport des réponses d'États Membres à la note verbale du Secrétaire général en date du 8 juin 2007 concernant l'application des dispositions pertinentes des résolutions 61/26 et 61/27 de l'Assemblée générale respectivement intitulées < < Jérusalem > > et < < Le Golan syrien > > . UN يتضمن هذا التقرير الردود التي وردت من الدول الأعضاء ردا على المذكرة الشفوية للأمين العام المؤرخة 8 حزيران/يونيه 2007 بشأن تنفيذ الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 61/26 المعنون " القدس " ، و 61/27 المعنون " الجولان السوري " .
    On trouvera dans le présent rapport les réponses d'États Membres à la note verbale du Secrétaire général en date du 28 avril 2008 concernant l'application des dispositions pertinentes des résolutions 62/84 et 62/85 de l'Assemblée générale, intitulées respectivement < < Jérusalem > > et < < Le Golan syrien > > . UN يتضمن هذا التقرير الردود الواردة من الدول الأعضاء ردا على المذكرة الشفوية للأمين العام المؤرخة 28 نيسان/أبريل 2008 بشأن تنفيذ الأحكام ذات الصلة في قراري الجمعية العامة 62/84 المعنون " القدس " ، و 62/85 المعنون " الجولان السوري " .
    Le présent rapport contient la communication reçue de la République arabe syrienne en réponse à la note verbale du Secrétaire général en date du 12 mai 2011, concernant l'application des dispositions pertinentes des résolutions 65/17 et 65/18 de l'Assemblée générale, respectivement intitulées < < Jérusalem > > et < < Le Golan syrien > > . UN يتضمن هذا التقرير الرد الوارد من الجمهورية العربية السورية على المذكرة الشفوية للأمين العام المؤرخة 12 أيار/مايو 2011، بشأن تنفيذ الأحكام ذات الصلة بقراري الجمعية العامة 65/17 المعنون " القدس " ، و 65/18 المعنون " الجولان السوري " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد