Les comètes sont principalement constituées de glace, ainsi, chaque fois qu'elles s'approchent du Soleil, elles perdent une part d'elle-mêmes par évaporation. | Open Subtitles | تتكون المذنبات بشكل كبير من الثلج وفي كل مرة تقترب من الشمس تخسر قدراً من نفسها بالتبخر |
Il aspire astéroïdes et comètes, qui pourraient amener la vie. | Open Subtitles | يُمْتَص ذلك الى الكويكبات، المذنبات أحداث أخرى التي يمكن أن تصل اليك بطريقة أخرى |
Les comètes continuaient à s'écraser sur cette surface naissante, augmentant la température à chaque collision. | Open Subtitles | استمرت المذنبات في التحطم إلى السطح المكتئب، رفع درجة الحرارة مع كل ضربة |
Pendant les 40'000 générations d'humains, il devrait y avoir eu environ 100'000 apparitions d'une comète brillante. | Open Subtitles | خلال 40,000 جيلٍ من الإنسانية لابد أن ظهر ما يقارب الـ 100,000 من المذنبات البراقة |
Mais des comètes ont survécu et traversent encore ces décombres galactiques. | Open Subtitles | لكن علي الاقل بعض المذنبات نجت ومازالت تشق طريقها خلال أنقاض المجرة |
Cet énorme nuage de comètes comprend le système solaire, la seconde ligne de notre adresse cosmique. | Open Subtitles | هذه السحابة الهائلة من المذنبات تحيط بالمجموعة الشمسية وهذا هو السطر الثاني من عنواننا الفلكي |
Commençant à environ 1400 av. J-C, ils ont commencé à répertorier et à cataloguer les apparitions de comètes. | Open Subtitles | وفي 1400 سنة قبل الميلاد بدأو بتسجيل وفهرسة ظهور المذنبات |
Aujourd'hui, nous savons exactement d'où viennent les comètes et de quoi elles sont constituées. | Open Subtitles | .اليوم, نحن نعلم بالضبط من أين تأتي المذنبات ومما تتكون |
Parce qu'elles croisent les orbites de planètes, des comètes entrent souvent en collision avec elles. | Open Subtitles | لإنه يعبر مدارات الكواكب والتي عادة ما تتصادم المذنبات بها |
Les comètes peuvent être éjectées du système solaire par gravitation et exilées dans l'espace. | Open Subtitles | بإمكان الجاذبية أن تقوم بقذف المذنبات خارج النظام الشمس لتنفى الى الفضاء |
Là-bas, au fin fond du système solaire, même un simple écart dans la gravité d'une étoile filante peut libérer quelques unes de ces comètes de leur gravitation autour du Soleil. | Open Subtitles | هنا, على الحافة البعيدة للنظام الشمسي حتى قليل من قوة جاذبية نجم يمر بإمكانها ان تحرر بعضاً من هذه المذنبات |
Quelques comètes sont éjectées hors du système solaire pour errer dans l'espace interstellaire. | Open Subtitles | تلقى بعض المذنبات خارج النظام الشمسي لتتجول في الفضاء بين النجوم |
En trouvant les lois naturelles qui dirigent les allées et venues des comètes, il découpla les mouvements des cieux de leurs anciens liens avec nos peurs. | Open Subtitles | بإيجاد القوانين الطبيعية التي تتحكم بمجيء وذهاب المذنبات لقد فصل حركات السماء |
Halley découvrit que les comètes étaient liées au Soleil dans de longues orbites elliptiques. | Open Subtitles | إكتشف هالي أن المذنبات مرتبطة بالشمس في مدرات بيضوية طويلة |
Pendant des millénaires, les comètes ont été des supports pour mystiques, qui les considéraient comme de simples présages d'événements humains. | Open Subtitles | لألاف من السنين كانت المذنبات دعائم للعرافين الذين إعتبروهم مجرد طوالع لأحداث بشرية قادمة |
Et, oh, oui, il y avait cette chose au sujet de la comète. | Open Subtitles | أه حقاً, كان هنالك ذلك الأمر حول المذنبات |
Halley rechercha toute observation astronomique d'une comète enregistrée en Europe entre 1472 et 1698. | Open Subtitles | قام هالي بمطاردة جميع الملاحظات الفلكية حول المذنبات والتي تم تسجيلها بين 1472 و 1698 |
Néanmoins, la population de femmes autochtones dans les deux groupes d'âge comprend presque la moitié de la population de délinquantes en Alberta. | UN | ومع ذلك، يضم مجموع عدد نساء الشعوب الأصلية في الفئتين العمريتين قرابة نصف مجموع عدد الإناث المذنبات في ألبرتا. |
Le paragraphe 4 de l'article 124 de ce Code élargit sensiblement le nombre de femmes condamnées enceintes ou ayant des enfants de bas âge qui ne peuvent pas être maintenues en prison au régime strict. | UN | وتزيد الفقرة 4 من المادة 124 من هذه القانون بصورة معقولة عدد المذنبات الحوامل والمذنبات ذوات الأطفال الصغار اللائي لا يمكن إبقاؤهن في السجن في نظام صارم. |
19. L'institut d'astronomie de l'Académie slovaque des sciences poursuit l'étude des processus solaires et héliosphériques ainsi que de la poussière cométaire et cosmique à l'aide de données satellite recueillies dans le cadre d'expériences réalisées par d'autres pays. | UN | 19- تتواصل، في معهد العلوم الفلكية، الدراسات الخاصة بالعمليات الشمسية والهيليوسفيرية إلى جانب البحوث المتعلقة بغبار المذنبات والغبار الكوني وذلك باستخدام البيانات الساتلية المتوفرة من تجارب البلدان الأخرى. |
Elle fait 6 kilometres d'envérgure et comme toutes les cometes, elle est composée de roches et d'eau en forme de glace. | Open Subtitles | ،يبلغ عرضه 6 كيلومتر، وككل المذنبات يتكون من الصخر وماء بحالة جليدية |