ويكيبيديا

    "المرأة العربية للتدريب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de formation pour les femmes arabes
        
    • la femme arabe pour la formation
        
    • des femmes arabes pour
        
    • femmes arabes pour la formation
        
    La Tunisie collabore avec des organismes comme l'Institut arabe des droits de l'homme et le Centre de recherche et de formation pour les femmes arabes. UN وتتعاون تونس مع منظمات مثل المعهد العربي لحقوق الإنسان ومركز المرأة العربية للتدريب والبحوث.
    Centre de recherche et de formation pour les femmes arabes (CAWTAR), phase II Tunis UN مركز المرأة العربية للتدريب والبحث، المرحلة الثانية
    La CESAO a été mandatée pour travailler en étroite coopération avec des organisations régionales telles que la Ligue des États arabes et le Centre de recherche et de formation pour les femmes arabes en vue d'accélérer l'application du Programme d'action de Beijing. UN ومُنحت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ولاية للعمل عن كثب مع المنظمات الإقليمية مثل جامعة الدول العربية ومركز المرأة العربية للتدريب والبحث وذلك للتعجيل بعملية تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    458. La Tunisie abrite, depuis 1993, le Centre de la femme arabe pour la formation et la Recherche " CAWTAR " . UN 458 - تستضيف تونس منذ عام 1993 مركز المرأة العربية للتدريب والبحث وتديره منذ إنشائه تونسية.
    Dans les Etats arabes, le FNUAP a coopéré étroitement avec le Programme arabe du Golfe pour les organismes de développement des Nations Unies (AGFUND), le PNUD et la Fédération internationale pour la planification familiale (IPPF) pour préparer la création du Centre des femmes arabes pour la formation et la recherche. UN وفي منطقة الدول العربية، عمل الصندوق على نحو وثيق مع برنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة ﻹتمام الاستعدادات ﻹنشاء مركز المرأة العربية للتدريب والبحث.
    Des partenariats ont été instaurés, par exemple avec l'Université nationale de Lanús, l'Académie pour le développement de l'éducation, le Centre de femmes arabes pour la formation et la recherche, et le Centre pour les ressources affectées à l'évaluation de la performance. UN فقد أقيمت مثلا شراكات مع جامعة لانيوس الوطنية، وأكاديمية التطوير التربوي، ومركز المرأة العربية للتدريب والبحث، ومركز موارد تقييم الأداء.
    La Commission travaille en étroite collaboration avec le Centre de recherche et de formation pour les femmes arabes à la publication de Globalization, Gender and Economic Participation of Arab Women. UN وتتعاون اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا على نحو وثيق مع مركز المرأة العربية للتدريب والبحث لإصدار منشور بعنوان العولمة والفوارق بين الجنسين والمشاركة الاقتصادية للمرأة العربية.
    Un membre du Conseil a constaté que le Centre de recherche et de formation pour les femmes arabes (CAWTAR) pourrait contribuer au développement du SERS dans les régions arabophones. UN وأشارت إحدى عضوات المجلس إلى أنه يمكن لمركز المرأة العربية للتدريب والبحث أن يشارك في توسيع نطاق نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية بالمنظور الجنساني في المناطق الناطقة باللغة العربية.
    Centre de recherche et de formation pour les femmes arabes (CAWTAR) UN مركز المرأة العربية للتدريب والبحث
    Centre de recherche et de formation pour les femmes arabes (CAWTAR) UN مركز المرأة العربية للتدريب والبحث
    La Commission économique et sociale pour l’Asie occidentale (CESAO) a mis à profit son mécanisme de coopération avec la Ligue des États arabes et le Centre de recherche et de formation pour les femmes arabes (CAWTAR) pour mobiliser des ressources financières. UN وقد استخدمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا آلية تعاونية بالاشتراك مع جامعة الدول العربية ومركز المرأة العربية للتدريب والبحث بغرض حشد الموارد.
    En collaboration avec le Centre de recherche et de formation pour les femmes arabes (CAWTAR), la Division de statistique de la CESAO a produit une planche murale sur les femmes et les hommes dans les pays arabes. UN وأنتجت الشعبة اﻹحصائية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بالتعاون مع مركز المرأة العربية للتدريب والبحث مخططا تنظيميا جداريا عن أوضاع النساء والرجال في البلدان العربية.
    Centre de recherche et de formation pour les femmes arabes UN مركز المرأة العربية للتدريب والبحث
    Centre de recherche et de formation pour les femmes arabes UN مركز المرأة العربية للتدريب والبحث
    Les partenariats avec des instituts universitaires et de gestion reconnus dans le domaine de l'égalité des sexes, tels que Academy for Educational Development, le Centre de recherche et de formation pour les femmes arabes et l'Université nationale de Lanús, ont commencé à prendre forme. UN وبدأت تتبلور شراكات مع مؤسسات أكاديمية وإدارية راسخة في مجال المساواة بين الجنسين، مثل أكاديمية تطوير التعليم، ومركز المرأة العربية للتدريب والبحث، وجامعة لانوس الوطنية.
    Au cours de la période examinée, le Mécanisme d'octroi de dons pour le développement a appuyé les travaux de recherche sur < < les femmes arabes et la prise de décisions > > menés à l'échelle régionale par le Centre de recherche et de formation pour les femmes arabes, qui comprend une équipe de recherche palestinienne. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، قـام مرفق المنح الإنمائية بدعم مركز المرأة العربية للتدريب والبحث في عمله البحثي الإقليمي عن المرأة العربية وصنع القرار، الذي يضم فريقا بحثيا وطنيا فلسطينيا.
    La CESAO a également participé à des activités conjointes en faveur de l'autonomisation des femmes et de l'égalité entre les sexes avec des organismes du système des Nations Unies et des organisations intergouvernementales, notamment le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, le Centre de recherches et de formation pour les femmes arabes (CATWAR) et la Ligue des États arabes. UN كما نفذت اللجنة أنشطة مشتركة مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية، بما فيها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومركز المرأة العربية للتدريب والبحث وجامعة الدول العربية، التي تعمل على تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    En partenariat avec le Centre de la femme arabe pour la formation et la recherche dont le siège se trouve à Tunis, l'Institut a démarré en juin les activités du projet de < < renforcement du leadership féminin et consolidation de la participation des femmes à la vie politique et aux processus de prise de décisions en Algérie, au Maroc et en Tunisie > > , cofinancé par l'Agence espagnole de la coopération internationale pour le développement. UN 23 - وبدأ المعهد، بالاشتراك مع مركز المرأة العربية للتدريب والبحوث الموجود مقره في تونس العاصمة، أنشطته في حزيران/يونيه لوضع مشروع " تعزيز الدور القيادي للمرأة ومشاركتها في الحياة السياسية وصنع القرار في تونس والجزائر والمغرب " ، الذي تموِّله أيضا الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي والتنمية.
    Cette étude examine les services fournis aux femmes dans trois pays, dont la Syrie. Elle évalue ces services et formule des recommandations tendant à les améliorer. Elle a été réalisée en coopération avec le Centre de la femme arabe pour la formation et la recherche (CAWTAR); UN تمكين المرأة من الحصول على الخدمات المدنية ودعم قدرات المؤسسات العامة التي تقدم خدمات للمرأة عام 2008، بهدف دراسة الخدمات المقدمة للمرأة وتقييمها ووضع مقترحات لتطوير أدائها في ثلاثة دول منها سوريا بالتعاون مع مركز المرأة العربية للتدريب والبحوث (كوثر)؛
    Au niveau des pays arabes, le Conseil collabore avec la Ligue des États arabes, le Programme arabe du Golfe pour les organismes de développement des Nations Unies, l'Organisation arabe du travail, le Centre des femmes arabes pour la recherche sur l'éducation, le Comité de suivi des organisations non gouvernementales arabes et les conseils supérieurs et comités nationaux de l'enfance et de la maternité. UN يتعاون المجلس على الصعيد العربي مع جامعة الدول العربية، وبرنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، ومنظمة العمل العربية، ومركز المرأة العربية للتدريب والبحث، ولجنة المتابعة للمنظمات العربية غير الحكومية، والمجالس العليا واللجان الوطنية للطفولة واﻷمومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد