Répartition par région des espaces pour enfants de l'Association des femmes omanaises Sharqiyat | UN | أركان الأطفال التابعة لجمعيات المرأة العمانية حسب المنطقة والجنس |
- Association des femmes omanaises - Section de Moudaibi | UN | جمعية المرأة العمانية بالمضيبي |
Association des femmes omanaises - Section de Khabora | UN | جمعية المرأة العمانية بالخابوره |
Le Liban a salué en particulier les initiatives visant à autonomiser les femmes omanaises et à promouvoir leur participation au Conseil consultatif (Majlis el-Shura) et dans la sphère économique. | UN | وأشاد لبنان على وجه الخصوص بمبادرات تمكين المرأة العمانية وتعزيز مشاركتها في مجلس الشورى وفي الحياة الاقتصادية. |
En application des directives de Sa Majesté, un colloque de trois jours sur les femmes omanaises a été organisé du 17 au 19 octobre 2009. | UN | ونُظمت، بتوجيهات من جلالة السلطان، ندوة عن المرأة العمانية لمدة ثلاثة أيام من 17 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
298. Ce projet est également mis en œuvre dans les associations féminines omanaises, notamment l'Association des femmes omanaises à Mascate et l'Organisation nationale des scouts et des guides. | UN | 298- كما أن هذا المشروع يطبق في جمعيات المرأة العمانية وخاصة جمعية المرأة العمانية بمسقط والكشافة والمرشدات. |
45. Par ailleurs de nombreux films documentaires ont été produits qui retracent la marche de la femme omanaise, c'est le cas des documentaires La femme, la femme omanaise, et Marche du bonheur. | UN | 45- كما أنتج التلفزيون عدد من الأفلام الوثائقية التي تجسد مسيرة المرأة العمانية نذكر منها، فيلم المرأة، والمرأة العمانية، ومسيرة الخير. ثالثاً - الصحف والمجلات |
Association des femmes omanaises - Section de Tanouf | UN | جمعية المرأة العمانية فرع تنوف |
des femmes omanaises ont occupé des postes ministériels au sein du Gouvernement et des postes de direction dans les entreprises, exerçant même dans certains cas les fonctions de président-directeur général. | UN | وتتقلد المرأة العمانية مناصب وزارية هامة في الحكومة والإدارة العليا في الشركات التجارية، حيث تتولى الرئاسة التنفيذية لبعض الشركات. |
Une forte baisse du taux de fécondité des femmes omanaises a été constatée en 1997; ce taux est tombé à 4,8 enfants pour chaque femme adulte contre 7,8 en 1988. Le Ministère de la santé assure la distribution de contraceptifs à titre gracieux dans les centres spécialisés. | UN | وقد لوحظ أن هناك انخفاضاً كبيراً في معدل خصوبة المرأة العمانية خلال عام 1997 ليصل إلى 4.8 طفل لكل امرأة خلال حياتها الإنجابية بعد أن كان 7.8 في عام 1988 وتوفر وزارة الصحة 5 أنواع من الوسائل بالمجان في جميع مؤسساتها. |
- Association des femmes omanaises - Section d'Ibra | UN | جمعية المرأة العمانية بابراء |
- Association des femmes omanaises - Section de Qabil | UN | جمعية المرأة العمانية بالقابل |
- Association des femmes omanaises - Section de Bidiyah | UN | جمعية المرأة العمانية ببدية |
Association des femmes omanaises - Section de Saham | UN | جمعية المرأة العمانية بصحم |
les femmes omanaises occupent des postes de dirigeant d'entreprise, d'ambassadeur, de ministre et de membre du Conseil d'État, du Conseil consultatif et d'autres organes. | UN | وأن من بين المناصب التي تشغلها المرأة العمانية منصب المدير والسفير والوزير وعضو مجلس الدولة والمجلس الاستشاري والهيئات الأخرى. |
85. les femmes omanaises ont pris de l'avance sur leurs concitoyens du sexe opposé dans ce domaine. La première association de femmes a été créée en 1972 et le pays en compte aujourd'hui 51. | UN | 85- وسبقت المرأة العمانية الرجل العماني في هذا المجال، وكان إنشاء أول جمعية نسوية في عام 1972، وقد وصل إجمالي جمعيات المرأة العمانية إلى 51 جمعية. |
43. Il convient en outre de souligner le rôle des programmes de développement généraux qui couvrent les activités des organisations féminines omanaises, tels que le programme < < Café matinal > > , et le programme < < Omanaises > > d'information qui couvre les activités des femmes du pays province par province. | UN | 43- هذا بالإضافة إلى دور البرامج التنموية العامة في تغطية الأنشطة والفعاليات التي تخص المرأة العمانية كبرنامج قهوة الصباح، وبرنامج عمانيات الإخباري الذي يغطي أنشطة المرأة عبر الولايات. |
93. Il s'agit d'établissements sociaux à caractère bénévole dans le cadre des activités pour les enfants offertes par les associations féminines omanaises et les centres de formation des femmes dans les villes et les centres de province. | UN | 93- عبارة عن مؤسسات اجتماعية تطوعية تقع ضمن أنشطة جمعيات المرأة العمانية ومراكز التأهيل النسوي المقدمة للأطفال في مدن ومراكز الولايات. |
56. Il convient ici de souligner que la question de la violence au foyer figurait dans les recommandations issues du Colloque de la femme omanaise de 2009 consacré aux progrès des femmes et à leurs moyens d'action. | UN | 56- وتجدر الإشارة هنا إلى أن توصيات ندوة المرأة العمانية التي عقدت في عام 2009 والتي تطرقت إلى المواضيع ذات الاهتمام بالمرأة وبتطورها وتمكينها تضمنت بعض التوصيات ذات الصلة بهذا الجانب على النحو التالي: |
Utilisation des associations de femmes omanaises comme base pour les campagnes électorales. | UN | استخدام جمعيات المرأة العمانية مقاراً للحملات الانتخابية. |