ويكيبيديا

    "المرأة في العراق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des femmes en Iraq
        
    • la femme en Iraq
        
    • les femmes en Iraq
        
    Il lui a aussi recommandé de prendre des mesures de nature à promouvoir l'autonomisation, l'égalité et l'accès à la justice des femmes en Iraq. UN وكذلك وُجهت توصيات إلى حكومة العراق تقضي باستحداث العمل بتدابير تهدف إلى ضمان تمكين المرأة في العراق ومساواتها بالرجل وكفالة إمكانية لجوئها إلى القضاء.
    Lettre concernant la situation des femmes en Iraq depuis la fin de la guerre UN رسالة تتعلق بوضع المرأة في العراق بعد الحرب
    Déclaration du Comité sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur la situation des femmes en Iraq UN بيان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن حالة المرأة في العراق
    Déclaration du Comité sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur la situation des femmes en Iraq UN بيان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن حالة المرأة في العراق
    79. Depuis que la Coalition a assumé le pouvoir, des mesures ont été prises pour mettre en place les fondations nécessaires à une amélioration de la condition de la femme en Iraq. UN 79- وما انفكت الخطوات تُتخذ، منذ تسلم الائتلاف السلطة، باتجاه إرساء الأسس للارتقاء بحالة المرأة في العراق.
    sur la situation des femmes en Iraq UN بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن حالة المرأة في العراق
    Comme il date déjà de quatre ans, ce rapport ne peut pas, aux yeux de M. Yalden, donner un compte rendu satisfaisant de la situation actuelle des femmes en Iraq. UN وقال إنه نظرا إلى أن التقرير المذكور قد مضت عليه أربع سنوات، فلا يعتقد أنه يمكن النظر إليه على أنه يقدم وصفاً مُرضياً لوضع المرأة في العراق في الوقت الراهن.
    69. Il convient de garder à l'esprit les données ci-après sur la situation des femmes en Iraq, en les mettant en rapport avec celles des années précédentes: UN 69- ويمكن ملاحظة المعطيات التالية عن وضع المرأة في العراق مقارنة بسنوات مضت:
    Incidences de la violence sur la situation des femmes en Iraq après le 9 avril 2003 UN تأثير العنف على أوضاع المرأة في العراق بعد 9 نيسان/أبريل 2003
    Mesures prises par le Gouvernement pour améliorer la situation des femmes en Iraq après le 9 avril 2009 UN الإجراءات الحكومية لتحسين واقع المرأة في العراق بعد 9 نيسان/أبريل 2009
    Déclaration du Comité sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur la situation des femmes en Iraq UN الثاني - بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن حالة المرأة في العراق
    Déclaration sur la situation des femmes en Iraq UN بيان بشأن حالة المرأة في العراق
    Ces déclarations portent sur des sujets tels que les réserves, la discrimination fondée sur le sexe et la race, la solidarité avec les Afghanes, les femmes et le développement durable, la discrimination à l'égard des femmes âgées, et la situation des femmes en Iraq. UN وتناولت هذه البيانات مسائل من قبيل التحفظات، والتمييز الجنساني والعنصري، والتضامن مع المرأة الأفغانية، ونوع الجنس والتنمية المستدامة، والتمييز ضد المسنات وحالة المرأة في العراق.
    Déclaration du Comité sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur la situation des femmes en Iraq UN الثاني - بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن حالة المرأة في العراق
    XI. Déclaration sur la situation des femmes en Iraq UN الحادي عشر - بيان عن حالة المرأة في العراق موجّه إلى الحكومة العراقية المؤقتة
    Déclaration sur la situation des femmes en Iraq UN بيان بشأن حالة المرأة في العراق
    Ces déclarations portent sur des sujets tels que les réserves, la discrimination fondée sur le sexe et la race, la solidarité avec les Afghanes, les femmes et le développement durable, la discrimination à l'égard des femmes âgées, et la situation des femmes en Iraq. UN وتناولت هذه البيانات مسائل من قبيل التحفظات، والتمييز الجنساني والعنصري، والتضامن مع المرأة الأفغانية، ونوع الجنس والتنمية المستدامة، والتمييز ضد المسنات وحالة المرأة في العراق.
    L'Iraq étant partie à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, le Comité a, en de précédentes occasions, exprimé sa préoccupation quant à la situation des femmes en Iraq durant la guerre. UN ونظرا لأن العراق طرف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فقد أعربت اللجنة في عدة مناسبات سابقة عن قلقها إزاء حالة المرأة في العراق أثناء الحرب.
    Des membres ont également demandé si la Fédération générale des femmes iraquiennes s'était élevée contre les pratiques et la législation actuelles régissant les relations familiales et s'il existait d'autres domaines que celui couvert par l'article 16 de la Convention sur lesquels les lois sur le droit des personnes avaient sur la condition des femmes en Iraq des effets aussi importants. UN وسأل اﻷعضاء أيضا عما اذا كان الاتحاد العام لنساء العراق قد عارض الممارسات والقوانين الحالية في مجال العلاقات اﻷسرية، وعما اذا كانت هناك أية حالات أخرى تترتب فيها على قانون اﻷحوال الشخصية آثار شديدة كهذه على وضعية المرأة في العراق في المجال الذي تتناوله المادة ٦١ من الاتفاقية.
    La Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) a offert des services de conseil aux Ministères de la femme en Iraq et en Palestine, mis sur pied un programme visant à obtenir des données ventilées par sexe pour l'Iraq, et dirigé de multiples ateliers destinés aux femmes en Iraq et au Liban. UN وقدمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا خدمات مشورة لوزارتي شؤون المرأة في العراق وفلسطين، ووضعت برنامجا بشأن البيانات المصنفة بحسب الجنس للعراق، ونظمت حلقات عمل عديدة للمرأة في العراق ولبنان.
    10. La condition psychologique, sanitaire et sociale de la femme en Iraq du fait de la pénurie d'aliments et de médicaments et des difficultés économiques et sociales qui découlent des sanctions font supporter à la femme iraquienne un lourd fardeau qui pèse sur sa vie et ses choix sociaux et humanitaires. UN ١٠ - إن الحالة النفسية والصحية والاجتماعية التي تعيشها المرأة في العراق جراء نقص الغذاء والدواء والصعوبات الاقتصادية والاجتماعية التي نجمت عن الجزاءات ألقت على كاهل المرأة العراقية أعباء ثقيلة أثﱠرت على حياتها وخياراتها الاجتماعية اﻹنسانية.
    UNIFEM a organisé une consultation avec 15 journalistes iraquiens à propos de la campagne visant à mettre un terme aux violences subies par les femmes en Iraq. UN وأجرى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مشاورات مع 15 صحفيا عراقيا بشأن الحملة لوقف العنف ضد المرأة في العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد