ويكيبيديا

    "المرأة في اﻷسرة وفي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les femmes dans la famille et dans
        
    • la femme dans la famille et dans
        
    • des femmes dans la famille et
        
    La réunion examinera les types de violence dont sont victimes les femmes dans la famille et dans la communauté afin de proposer des mesures appropriées pour résoudre ce problème. UN وسيتناول الاجتماع أشكال العنف التي تؤثر على المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع من أجل اقتراح تدابير مناسبة للقضاء على المشكلة.
    Rapport du Secrétaire général sur les mesures permettant d'éliminer la violence contre les femmes dans la famille et dans la société UN تقرير من اﻷمين العام عن التدابير اللازمة للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع
    Le Gouvernement ouzbek a pour politique de renforcer le rôle de la femme dans la famille et dans la société en général. UN وقال أن سياسة حكومة أوزبكستان تعمد إلى تعزيز دور المرأة في الأسرة وفي المجتمع ككل.
    L'Ouzbékistan accorde une attention particulière à la position de la femme dans la famille et dans la société. UN 338 - ويُركز قدر كبير من الاهتمام على وضع المرأة في الأسرة وفي والمجتمع في أوزبكستان.
    Ces initiatives contribuent considérablement à améliorer le statut des femmes dans la famille et dans la société. UN وتسهم هذه المبادرات إسهاما كبيرا في تعزيز وضع المرأة في الأسرة وفي المجتمع.
    Les subventions et les transferts que l'État accorde à la population ont une influence positive sur l'égalité des femmes dans la famille et dans la société. UN والإعانات وعمليات إعادة التوزيع، التي توفرها الدولة للسكان، لها تأثير إيجابي على مساواة المرأة في الأسرة وفي المجتمع.
    Paix : rapport du Secrétaire général sur les mesures permettant d'éliminer la violence contre les femmes dans la famille et dans la société UN السلم: تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع: تقرير اﻷمين العام
    C. Paix : mesures propres à éliminer la violence contre les femmes dans la famille et dans la société 79 UN السلم: تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع الخامس -
    les femmes dans la famille et dans la société UN جيم - السلم: تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع
    c) Rapport du Secrétaire général sur les mesures propres à éliminer la violence contre les femmes dans la famille et dans la société (E/CN.6/1994/4). UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن تدابير القضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع (E/CN.6/1994/4).
    c) Paix : les mesures permettant d'éliminer la violence contre les femmes dans la famille et dans la société. UN )ج( السلم: تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع.
    c) Paix : les mesures permettant d'éliminer la violence contre les femmes dans la famille et dans la société. UN )ج( السلم: تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع.
    Il recommande de nouveau à l'État partie d'accorder une attention particulière au renforcement du rôle de la famille dans ce domaine et souligne l'importance de la place de la femme dans la famille et dans la société. UN وتكرر اللجنة توصيتها للدولة الطرف بإيلاء اهتمام خاص لدعم دور الأسرة في تعزيز حقوق الطفل وتشدد على أهمية مركز المرأة في الأسرة وفي الحياة الاجتماعية.
    Il recommande de nouveau à l'État partie d'accorder une attention particulière au renforcement du rôle de la famille dans ce domaine et souligne l'importance de la place de la femme dans la famille et dans la société. UN وتكرر اللجنة توصيتها للدولة الطرف بإيلاء اهتمام خاص لدعم دور الأسرة في تعزيز حقوق الطفل وتشدد على أهمية مركز المرأة في الأسرة وفي الحياة الاجتماعية.
    Il recommande de nouveau à l'Etat partie d'accorder une attention particulière au renforcement du rôle de la famille dans ce domaine et souligne l'importance de la place de la femme dans la famille et dans la société. UN وتكرر اللجنة توصيتها للدولة الطرف بإيلاء اهتمام خاص لدعم دور الأسرة في تعزيز حقوق الطفل وتشدد على أهمية مركز المرأة في الأسرة وفي الحياة الاجتماعية.
    Le respect de l'égalité des sexes est un autre élément important, notamment la connaissance des effets potentiels des politiques sur les femmes et les hommes et de la façon dont elles influent sur la condition de la femme dans la famille et dans la société. UN أما احترام المساواة بين الجنسين فهو عنصر مهم آخر بما في ذلك الوعي بالآثار المحتملة للسياسات على المرأة والرجل، وكيفية تأثيرها على وضع المرأة في الأسرة وفي المجتمع.
    Des activités de sensibilisation au rôle de la femme dans la famille et dans la vie pratique sont régulièrement organisées à l'intention des collaborateurs, des élèves et des auditeurs de l'Académie. UN كما يُضطلع بأنشطة منتظمة في مجالي التوعية والاتصال في أوساط موظفي الأكاديمية وطلابها والمتدربين فيها بشأن دور المرأة في الأسرة وفي النشاط العملي.
    Ces efforts constituent une condition préalable importante à l'exercice des droits des femmes vietnamiennes à la liberté et à l'égalité; ainsi on réduit peu à peu l'écart entre les sexes et on améliore le statut des femmes dans la famille et dans la société. UN وتشكل هذه الجهود شروطا لازمة هامة لتفعيل الحق في حرية المرأة الفييتنامية والحق في مساواتها، والعمل بذلك على تضييق الفجوة القائمة فيما بين الجنسين بالتدريج وتحسين مركز المرأة في الأسرة وفي المجتمع.
    Le Comité recommande que l'État partie surveille de près l'incidence de ses efforts visant à promouvoir le changement concernant les rôles stéréotypés attendus des femmes dans la famille et dans la société, et les résultats obtenus en la matière. UN وتوصي اللجنة بأن ترصد الدولة الطرف عن كثب أثر جهودها الرامية إلى تشجيع التغيير وما حققته هذه الجهود من نتائج بخصوص التوقعات النمطية لدور المرأة في الأسرة وفي المجتمع.
    Le Comité recommande que l'État partie surveille de près l'incidence de ses efforts visant à promouvoir le changement concernant les rôles stéréotypés attendus des femmes dans la famille et dans la société, et les résultats obtenus en la matière. UN وتوصي اللجنة بأن ترصد الدولة الطرف عن كثب أثر جهودها الرامية إلى تشجيع التغيير وما حققته هذه الجهود من نتائج بخصوص التوقعات النمطية لدور المرأة في الأسرة وفي المجتمع.
    Nous sommes convaincus que le rôle créateur des femmes dans la famille et la société doit jouir d'un respect profond, être reconnu et bénéficier de tout l'appui possible des peuples et organisations. UN وإننا مقتنعون بأن على الشعوب والمنظمات أن تعترف بالدور الإيجابي الذي تقوم به المرأة في الأسرة وفي المجتمع، وأن تحترم ذلك الدور وتدعمه دعما كاملا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد