ويكيبيديا

    "المراجعة الداخلية لحسابات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'audit interne
        
    • vérification interne des comptes
        
    • d'audit interne
        
    • audits internes de
        
    • 'audit interne de
        
    • de vérification interne
        
    • contrôle interne
        
    • vérification interne du
        
    Article 4.01 Le Bureau de l'audit et des investigations est responsable de l'audit interne du PNUD. UN يكون مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات مسؤولاً عن المراجعة الداخلية لحسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    L'étendue de l'audit interne des bureaux de pays restait limitée. UN وظل مستوى تغطية عمليات المراجعة الداخلية لحسابات المكاتب القطرية منخفضا.
    Une délégation a recommandé de s'attacher les services de vérificateurs externes privés, relevant que le Groupe de vérification interne des comptes du FNUAP n'avait été mis en place que tardivement. UN وأوصى أحد الوفود بالحصول على خدمات مراجعي حسابات خاصين وأحاط علما بأنه قد تم تنفيذ تشكيل وحدة المراجعة الداخلية لحسابات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بعد بعض التأخير.
    Une fois que les ressources de l'IOS seront renforcées, la vérification interne des comptes des services de restauration pourra être incluse dans le plan de travail de l'IOS. UN وبمجرد تحسين موارد خدمات الرقابة الداخلية، يمكن إدراج المراجعة الداخلية لحسابات خدمات المطاعم في خطة عملها.
    internes menées en 2010 2011/23 Réponse à la nouvelle demande de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne UN استجابة للطلب الناشئ على المزيد من الكشف عن المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية لحسابات
    Service d'audit interne du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés UN 12 - دائرة المراجعة الداخلية لحسابات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    C. audits internes de programmes importants UN جيم - تقارير المراجعة الداخلية لحسابات البرامج المهمة
    Il a également examiné un rapport sur l'audit interne de la Caisse. UN ونظر أيضا في تقرير عن المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق.
    Le Bureau de l'audit et des investigations est responsable de l'audit interne du FNUAP. UN يتولى مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق مسؤولية المراجعة الداخلية لحسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Audit interne 16. l'audit interne des projets de coopération technique a été jugé suffisant, mais non celui des programmes de pays du HCR. UN ١٦ - كانت تغطية المراجعة الداخلية لحسابات مشاريع التعاون التقني وافية، ولكن تغطية البرامج القطرية التابعة للمفوضية لم تكن كذلك.
    La Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion du PNUD dont fait partie la Section de l'audit interne du FNUAP prend activement part à ces débats. UN وتعد شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، التي تشمل قسم المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق، مشاركا نشطا في هذه المناقشات.
    Des rapports de vérification interne des comptes sur les missions de maintien de la paix sont périodiquement publiés. UN وتَصدر تقارير المراجعة الداخلية لحسابات بعثات حفظ السلام بصفة دورية.
    Il a également indiqué qu'à son avis, il n'était pas réaliste de prévoir dès le départ une équipe de quatre administrateurs travaillant à temps plein pour assurer la vérification interne des comptes de la Caisse. UN وأشار أمين المجلس كذلك أنه لا يعتبر أن فريقا من أربعة موظفين فنيين وهو نقطة انطلاق واقعية لتأدية وظائف المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق على أساس التفرغ.
    Le Bureau de l'audit et des études de performance fournit des services de vérification interne des comptes au PNUD. UN 155 - يقوم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بمهمة المراجعة الداخلية لحسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le Comité a noté que les plans d'audit interne de la Division étaient basés sur une évaluation approfondie des risques d'audit entreprise au dernier trimestre de chaque année. UN ولاحظت اللجنة أن خطط المراجعة الداخلية لحسابات شُعبة خدمات الرقابة تستند إلى تقييم مستفيض لمخاطر مراجعة الحسابات التي يضطُلع بها خلال الربع الأخير من كل سنة.
    Entretemps, le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) de l'ONU continuera de fournir des services d'audit interne au HCR. UN وفي غضون ذلك، سيواصل مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية توفير خدمات المراجعة الداخلية لحسابات المفوضية.
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a appris que le BSCI avait proposé que des missions d'audit interne figurent dans le plan de travail de l'UNITAR pour 2015. UN وقد علمت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، أن المكتب كان قد اقترح إدراج مهمات المراجعة الداخلية لحسابات المعهد في خطة عمله لعام 2015.
    Ayant examiné les états financiers de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999, l'opinion et le rapport y relatif du Comité des commissaires aux comptes, les informations fournies concernant les audits internes de la Caisse et les observations du Comité mixte de la Caisse commune des pensions, UN وقد نظرت في البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، وفي رأي مراجعي الحسابات وتقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأنها، والمعلومات المقدمة عن عمليات المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق وملاحظات مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة،
    Ayant examiné les états financiers de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2001, l'opinion et le rapport y relatifs du Comité des commissaires aux comptes, les comptes rendus des audits internes de la Caisse et les observations du Comité mixte de la Caisse1, UN وقد نظرت في البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، وفي رأي مراجعي الحسابات وتقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأنها، وفي المعلومات المقدمة عن عمليات المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق، وملاحظات المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(1)،
    En outre, il a étudié l'efficacité des audits internes du HCR, réalisés par le Bureau des services de contrôle interne. UN وبالإضافة إلى ذلك استعرض المجلس فعالية المراجعة الداخلية لحسابات المفوضية، التي يجريها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    La Section de vérification interne du FNUAP a commencé à fonctionner en mai 1993, lorsque le chef a été nommé. UN بدأ قسم المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق عمله في أيار/مايو ١٩٩٣ مع تعيين رئيس للقسم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد