ويكيبيديا

    "المراد إدخالها على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à apporter à
        
    • à apporter au
        
    • être apportée à
        
    Elle voudrait savoir aussi si un calendrier a été fixé pour les changements à apporter à la Constitution et, du fait que l'issue d'un referendum dépend pour une large part des questions qui sont posées, elle engage le Gouvernement à présenter ces changements sous un jour positif. UN وأعربت عن رغبتها في أن تعرف أيضا إن كان قد حُدِّد أي إطار زمني للتغييرات المراد إدخالها على الدستور؛ وحثّت الحكومة على إضفاء صفة إيجابية على هذه التغييرات بالنظر إلى أن نتيجة الاستفتاء تتوقف إلى حدّ كبير على الأسئلة الموجهة.
    Pour toutes modifications à apporter à la présente brochure, prière de s'adresser au Bureau des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité, bureau S-3670, poste 32337. UN وينبغي إرسال التعديلات المراد إدخالها على هذا الكتيب الى مكتب شؤون الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، الغرفة S-3670، الهاتف الفرعي 32337.
    Pour toutes modifications à apporter à la présente brochure, prière de s'adresser au Service de l'Assemblée générale, bureau S-2935D, poste 32337, télécopie : 963-4230, mel : dizon@un.org. UN وينبغي إرسال التعديلات المراد إدخالها على هذا الكتيب إلـى فـرع خدمات الجمعية العامة، الغرفة S-2935D، الفرع الهاتفي 32337، رقم الفاكس 963-4230، البريد اﻹلكتروني: dizon@un.org
    L'exécutif fédéral va devoir soumettre au Congrès, pour approbation durant la prochaine session qui s'ouvre en septembre 2002, le projet d'initiative concernant les modifications et ajouts à apporter au Code pénal fédéral, au Code fédéral de procédure pénale et à la loi fédérale réprimant la criminalité organisée. UN من المقرر أن يقدم الفرع التنفيذي الاتحادي إلى الكونغرس في دورته القادمة التي تبدأ في أيلول/سبتمبر 2002، المبادرة المقترحة بشأن التعديلات والإضافات المراد إدخالها على القانون الجنائي الاتحادي والقانون الاتحادي للإجراءات الجنائية والقانون الاتحادي المتعلق بالجريمة المنظمة وذلك كي يوافق عليها.
    Cette feuille de route décrit les améliorations à apporter au budget d'appui pour l'exercice biennal 2011-2012 en vue de l'établissement d'un budget unique intégré pour le Fonds en 2014, qui soit harmonisé avec celui des deux autres organisations. UN وتبين خارطة الطريق هذه الخطوط العريضة للتحسينات المراد إدخالها على ميزانية الدعم لفترة السنتين 2011-2012 كخطوة في اتجاه ميزانية واحدة ومتكاملة لليونيسيف في عام 2014، تنسجم مع ميزانيتي المنظمتين الأخريين.
    Toute modification devant être apportée à la présente brochure doit être communiquée au Service de l'Assemblée générale, bureau S-2935D, poste 32996, télécopie : 963-4230, mél. : dizon@un.org. UN وينبغي إرسال التعديلات المراد إدخالها على هذا الكتيب إلـى فـرع خدمات الجمعية العامة، الغرفة S-2935D، الفرع الهاتفي 32337، رقم الفاكس 963-4230، البريد اﻹلكتروني: dizon@un.org
    Pour toutes modifications à apporter à la présente brochure, prière de s'adresser au Service du secrétariat de l'Assemblée générale, bureau S-3670H, poste 32337, télécopie : 963-4230, adresse électronique : dizon@un.org. UN وينبغي إرسال التعديلات المراد إدخالها على هذا الكتيب إلـى فـرع خدمات السكرتارية للجمعية العامة، الغرفة S-3670H، الهاتف الفرعي 32337. الفاكس 963-4230. والبريد اﻹلكتروني: dizon@un.org
    Pour toutes modifications à apporter à la présente brochure, prière de s'adresser au Service du secrétariat de l'Assemblée générale, bureau S-3670, poste 32337, télécopie : 963-4230, adresse électronique : dizon@un.org. UN وينبغي إرسال التعديلات المراد إدخالها على هذا الكتيب الـى فــرع خدمات السكرتارية للجمعية العامة، الغرفة S-3670، الهاتف الفرعي 32337. الفاكس 963-4230. والبريد اﻹلكتروني: dizon uniorg
    Pour toutes modifications à apporter à la présente brochure, prière de s'adresser au Service du secrétariat de l'Assemblée générale, bureau S-3670, poste 32337. UN وينبغي إرسال التعديلات المراد إدخالها على هذا الكتيب الـى فــرع خدمات السكرتارية للجمعية العامة، الغرفة S-3670، الهاتف الفرعي 32337.
    Pour toutes modifications à apporter à la présente brochure, prière de s'adresser au Service du secrétariat de l'Assemblée générale, bureau S-3670, poste 32337. UN وينبغي إرسال التعديلات المراد إدخالها على هذا الكتيب الـى فــرع خدمات السكرتارية للجمعية العامة، الغرفة S-3670، الهاتف الفرعي 32337.
    c) Les modifications à apporter à la réglementation sur les transferts de déchets ainsi que les mesures concrètes qui ont été prises pour appliquer la réglementation. UN (ج) التعديلات المراد إدخالها على " أنظمة شحن النفايات " ، المنظور فيها حالياً، والتدابير العملية المتخذة من أجل تنفيذ هذه الأنظمة.
    2. La Conférence des Parties a décidé que l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) étudierait à sa quinzième session les modifications à apporter à ces directives, en particulier au cadre uniformisé de présentation, en vue de soumettre un projet de décision pour adoption à la Conférence des Parties à sa septième session (FCCC/CP/1999/6/Add.1). UN 2- وقرر المؤتمر أن " الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ستنظر في التنقيحات المراد إدخالها على هذه المبادئ التوجيهية، ولا سيما على نموذج الإبلاغ الموحد، في دورتها الخامسة عشرة، بغية تقديم مقرر إلى مؤتمر الأطراف لاعتماده في دورته السابعة " (FCCC/CP/1999/6/Add.1).
    n) Le Ministre et le Vice-Ministre des finances de la Fédération présenteront au Gouvernement fédéral à sa prochaine session le projet de loi sur la Commission bancaire fédérale chargée de superviser le fonctionnement des banques, ainsi que les modifications à apporter à la loi fédérale sur les banques, et le Gouvernement fédéral les soumettra à l'Assemblée fédérale pour examen à sa prochaine session. UN )ن( يقدم وزير مالية الاتحاد ونائبه إلى الحكومة الاتحادية في دورتها القادمة مشروع قانون بشأن وكالة المصارف الاتحادية التي تتولى مراقبة تشغيل المصارف، ويعرضا عليها التغييرات المراد إدخالها على القانون المتعلق بالمصارف، وتطرح الحكومة مشروع القانون والتغييرات آنفتي الذكر على الجمعية الاتحادية للنظر فيهما في دورتها القادمة.
    Cette feuille de route décrit les améliorations à apporter au budget d'appui pour l'exercice biennal 2011-2012 en vue de l'établissement d'un budget unique intégré pour le Fonds en 2014, qui soit harmonisé avec celui des deux autres organisations. UN وتبين خارطة الطريق هذه الخطوط العريضة للتحسينات المراد إدخالها على ميزانية الدعم لفترة السنتين 2011-2012، باعتبارها خطوة في اتجاه ميزانية واحدة متكاملة لليونيسيف في عام 2014، تنسجم مع ميزانيتي المنظمتين الأخريين.
    c) Achèvement, au plus tard le 31 décembre 2012, du développement et de la mise à l'épreuve de la version initiale des ajustements et perfectionnements techniques à apporter au SIG, à Procure Plus, ainsi qu'aux bases de données et systèmes locaux, pour répondre aux exigences des normes IPSAS; UN (ج) بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2012: استكمال إعداد واختبار النسخة الأولية من التعديلات/التحسينات التقنية المراد إدخالها على النظام المتكامل، المسماة " بروكيور بلَصّ " (Procure Plus)، وقواعد البيانات والنظم المحلية وإجراءات مكتبية معينة، دعماً لمتطلبات المعايير المحاسبية الدولية؛
    iii) Achèvement, au plus tard le 31 décembre 2012, du développement et de la mise à l'épreuve de la version initiale des ajustements et perfectionnements techniques à apporter au SIG, à Procure Plus, ainsi qu'aux bases de données et systèmes locaux, pour répondre aux exigences des normes IPSAS; UN ' 3` بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2012: استكمال إعداد واختبار النسخة الأولية من التعديلات/التحسينات التقنية المراد إدخالها على النظام المتكامل، المسماة " بروكيور بلَصّ " (Procure Plus)، وقواعد البيانات والنظم المحلية وإجراءات مكتبية معينة، دعماً لمتطلبات المعايير المحاسبية الدولية؛
    iii) Achèvement, au plus tard le 31 décembre 2012, du développement et de la mise à l'épreuve de la version initiale des ajustements et perfectionnements techniques à apporter au SIG, à Procure Plus, ainsi qu'aux bases de données et systèmes locaux, pour répondre aux exigences des normes IPSAS; UN ' 3` بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، استكمال إعداد واختبار النسخة الأولية من التعديلات/التحسينات التقنية المراد إدخالها على نظام المعلومات الإدارية المتكامل، ونظام بروكيور بْلَاس (Procure Plus)، وقواعد البيانات والنظم المحلية والإجراءات والنُظم الخاصة بمكاتب بعينها، دعماً لمتطلبات المعايير المحاسبية الدولية؛
    Toute modification devant être apportée à la présente brochure doit être communiquée au Service de l'Assemblée générale, bureau S3001H, poste 3.2337, télécopie : 9633783, mél. : < sulahian@un.org > . UN وينبغي إرسال التعديلات المراد إدخالها على هذا الكتيب إلـى فـرع خدمات الجمعية العامة، الغرفة S-3001H، الهاتف الفرعي 3-2337، رقم الفاكس 963-3783، البريد الإلكتروني: sulahian@un.org.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد