installations et infrastructures | UN | المرافق والبنية التحتية الأساسية |
b) Des installations et infrastructures (services contractuels et services collectifs de distribution); | UN | (ب) احتياجات إضافية تحت بند المرافق والبنية التحتية نتيجة لارتفاع تكاليف الخدمات التعاقدية والمرافق العامة؛ |
installations et infrastructures | UN | المرافق والبنية التحتية |
installations et infrastructure | UN | المرافق والبنية التحتية |
Le Comité recommande par conséquent que l'Assemblée générale réduise de 10 % (10 922 260 dollars) le montant des dépenses qu'elle autorise le Secrétaire général à engager au titre des installations et des infrastructures. | UN | ومن ثم، توصي اللجنة الاستشارية بأن تخفض الجمعية العامة بنسبة 10 في المائة أو بمبلغ 260 922 10 دولارا المستوى المطلوب لسلطة الدخول في التزامات تحت بند المرافق والبنية التحتية. |
Toutefois, il n'a malheureusement pas été possible de trouver à Phnom Penh un endroit disposant des installations et de l'infrastructure requises. | UN | إلا أنه لم يمكن إيجاد مرفق ملائم واحد في بنوم بنه تتوافر له المرافق والبنية التحتية المرجوة. |
installations et infrastructures | UN | المرافق والبنية التحتية |
installations et infrastructures | UN | المرافق والبنية التحتية |
installations et infrastructures (groupes électrogènes) | UN | المرافق والبنية التحتية (مولدات الكهرباء) |
installations et infrastructures | UN | المرافق والبنية التحتية |
230. installations et infrastructures | UN | 230 المرافق والبنية التحتية |
230 installations et infrastructures | UN | 230 المرافق والبنية التحتية |
installations et infrastructures | UN | المرافق والبنية التحتية |
installations et infrastructures | UN | المرافق والبنية التحتية |
installations et infrastructures | UN | المرافق والبنية التحتية |
installations et infrastructures | UN | المرافق والبنية التحتية |
installations et infrastructures | UN | المرافق والبنية التحتية |
installations et infrastructure | UN | المرافق والبنية التحتية |
installations et infrastructure | UN | المرافق والبنية التحتية |
installations et infrastructure | UN | المرافق والبنية التحتية |
Le Comité recommande par conséquent que l'Assemblée générale réduise de 10 % (10 922 260 dollars) le montant des dépenses qu'elle autorise le Secrétaire général à engager au titre des installations et des infrastructures. | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تخفض بنسبة 10 في المائة أو بمبلغ 260 922 10 دولارا المستوى المطلوب لسلطة الدخول في التزامات تحت بند المرافق والبنية التحتية. |
Le Comité consultatif rappelle que lorsqu'il examinait le projet de la MANUI pour 2011, il a été informé que l'augmentation de 12 159 600 dollars des dépenses au titre des installations et de l'infrastructure prévue pour 2011 était imputable principalement aux travaux de construction que nécessiterait l'aménagement de deux complexes intégrés, l'un à Bassorah et l'autre à Kirkouk. | UN | 232 - وتذكُر اللجنة الاستشارية بأنها أُبلغت، خلال نظرها في الميزانية المقترحة للبعثة لعام 2011، بأن الاحتياجات الزائدة البالغة 600 159 12 دولار لعام 2011 تحت بند المرافق والبنية التحتية تتعلق في المقام الأول بأعمال البناء والتجديد اللازمة لمجمعين متكاملين للبعثة في البصرة وكركوك. |
Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé que les crédits supplémentaires pour les installations et les infrastructures comprenaient un montant de 55 600 dollars pour les élections et un montant de 487 500 dollars pour remplacer du matériel et des tenues, et le montant rendu nécessaire par l'augmentation du prix des carburants et des lubrifiants. | UN | ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات الإضافية تحت المرافق والبنية التحتية شملت 600 55 دولار للعمل المتصل بالانتخابات ومبلغ 500 487 دولار لاستبدال المعدات والزي المدرسي وزيادات ناجمة عن ارتفاع تكلفة الوقود والزيوت ومواد التشحيم. |