ويكيبيديا

    "المراقبة الدولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • contrôle international
        
    • lutte internationale
        
    • surveillance internationale
        
    • lutte contre
        
    • 'observation internationale
        
    • observateurs internationaux
        
    • PNUCID
        
    • contrôle internationaux
        
    • internationaux de contrôle
        
    contrôle international des drogues, prévention du crime et du terrorisme UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    contrôle international des drogues, prévention du crime et du terrorisme UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    Cette structure nationale, sous-régionale et interrégionale pourrait selon nous servir de modèle à la promotion du contrôle international des drogues. UN وهذا الهيكل الوطني ودون اﻹقليمي واﻷقاليمي، يمكن أن يشكل، في رأينا، نموذجا لتعزيز المراقبة الدولية للمخدرات.
    Rapport du secrétariat sur l’application des résolutions de l’Assemblée générale relatives au contrôle international des drogues UN تنفيذ القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة بشأن المراقبة الدولية للمخدرات : تقرير اﻷمانة
    Rapport du Secrétariat sur l’application des résolutions de l’Assemblée générale relatives au contrôle international des drogues. UN تنفيذ القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن المراقبة الدولية للمخدرات: تقرير اﻷمانة العامة
    Rapport du Secrétariat sur l’application des résolutions de l’Assemblée générale relatives au contrôle international des drogues UN تنفيذ القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة بشأن المراقبة الدولية للمخدرات : تقرير اﻷمانة
    Sous-programme 1. Coordination et promotion du contrôle international des drogues UN البرنامج الفرعي 1: تنسيق وتعزيز المراقبة الدولية للمخدرات
    contrôle international des drogues, prévention du crime et du terrorisme UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    Cette session de haut niveau doit servir de catalyseur à une coopération dynamique pour le contrôle international des drogues, fondé sur les progrès que nous avons faits. UN وينبغي أن يكون هذا الاجتماع الرفيع المستوى عاملا حفازا لتعاون نشط وفعال في مجال المراقبة الدولية للمخدرات، بناء على التقدم الذي أحرزناه.
    contrôle international DES DROGUES provisoire E/1994/100. UN المراقبة الدولية للمخدرات المسائل الاجتماعية واﻹنسانيـة ومسائـل
    POINT 98 DE L'ORDRE DU JOUR : contrôle international DES DROGUES UN البند ٩٨ من جدول اﻷعمال: المراقبة الدولية للمخدرات
    Publications : Nombreux articles sur la chimie des substances biologiquement actives et sur le contrôle international des stupéfiants et des substances psychotropes. UN المنشورات: أوراق عديدة عن كيمياء المؤثرات العقلية النشيطة بيولوجيا، وعن المراقبة الدولية للمخدرات والمؤثرات العقلية.
    contrôle international des drogues, prévention du crime et du terrorisme et justice pénale UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    La Commission des stupéfiants est le principal organe directeur de l'Organisation dans le domaine du contrôle international des drogues. UN ولجنة المخدّرات هي هيئة المنظمة الرئيسية لتقرير السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدّرات.
    16. contrôle international des drogues, prévention du crime et justice pénale UN 16 - المراقبة الدولية للمخدرات، ومنع الجريمة، والعدالة الجنائية
    contrôle international des drogues, prévention du crime et du terrorisme et justice pénale UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    contrôle international des drogues, prévention du crime et du terrorisme et justice pénale UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    contrôle international des drogues, prévention du crime et du terrorisme et justice pénale UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    contrôle international des drogues, prévention du crime et du terrorisme et justice pénale UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية
    Sous la direction du Directeur exécutif, M. Giacomelli, le PNUCID a fait des progrès encourageants dans divers domaines de la lutte internationale contre la drogue. UN فقد أحرز هذا البرنامج تحت إدارة مديره التنفيذي السيد جياكوميللي نجاحا مشجعا في مختلف مجالات المراقبة الدولية للمخدرات.
    Si elle comble des lacunes à court terme, cette solution sera insuffisante en l'absence d'une surveillance internationale. UN وهذا الحل يسد الفجوة على الأمد القصير، وإن كان لا يكفي وحده بدون المراقبة الدولية.
    On peut présumer que des instructions sur l'orientation des efforts internationaux de lutte contre les drogues seront données avant cette date. UN ومن الممكن افتراض أنه ستتوفر قبل ذلك الموعد ارشادات أخرى بشأن وجهة جهد المراقبة الدولية للمخدرات.
    Il importe, pour garantir la crédibilité du processus électoral, que les activités d'observation internationale soient aussi amples que possible. UN ومن أجل تأمين مصداقية العملية الانتخابية، من المهم أن تكون المراقبة الدولية شاملة، قـدر المستطاع.
    L'ONU accueillerait favorablement une plus grande participation de l'OUA aux groupes d'observateurs internationaux constitués à cette fin. UN وترحب اﻷمم المتحدة بمشاركة أكبر من جانب منظمة الوحدة الافريقية في أفرقة المراقبة الدولية التي تنظم لحالات المراقبة هذه.
    Le siège du PNUCID est financé par le budget ordinaire et par le Fonds. UN ويمول مقر برنامج المراقبة الدولية من الميزانية العادية ومن ميزانية الصندوق.
    Les activités des points de contrôle internationaux sont surveillées par différents organismes de sécurité. UN أما أنشطة مراكز المراقبة الدولية فيرصدها عدد من وكالات الأمن المختلفة.
    :: La France participe activement aux régimes internationaux de contrôle dans le domaine nucléaire UN تشارك فرنسا مشاركة نشطة في أنظمة المراقبة الدولية في المجال النووي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد