ويكيبيديا

    "المراقب عن الاتحاد الأوروبي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Observateur de l'Union européenne
        
    • Observatrice de l'Union européenne
        
    • Observateur pour l'Union européenne
        
    • Observateur de la Fédération européenne
        
    L'Observateur de l'Union européenne participe également au dialogue. UN وشارك فيه أيضا المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    Ma délégation s'associe à la déclaration faite par l'Observateur de l'Union européenne il y a deux jours. UN يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به المراقب عن الاتحاد الأوروبي قبل يومين.
    L'Allemagne s'associe pleinement à la déclaration faite par l'Observateur de l'Union européenne. UN تود ألمانيا أن تؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    La délégation turque sait gré à l'Observatrice de l'Union européenne de la solidarité exprimée à cet égard. UN وأعربت عن تقدير وفدها للتضامن الذي أبداه المراقب عن الاتحاد الأوروبي في هذا الصدد.
    M. Wezenbeek (Observateur pour l'Union européenne) dit que le thème du chapitre XIII pouvait susciter de vives controverses. UN 17- السيد وزينك (المراقب عن الاتحاد الأوروبي) قال إن موضوع الفصل الثالث عشر خلافي جدا.
    4. M. BRINK (Observateur de la Fédération européenne des associations des sociétés d'affacturage) rappelle à la Commission que l'objectif est de valider autant de cessions que possible et que toute incertitude pourrait se traduire par une augmentation des coûts. UN 4- السيد برينك (المراقب عن الاتحاد الأوروبي لرابطات العوملة الوطنية): ذكّر اللجنة بأن الهدف هو تأكيد صحة أكبر عدد ممكن من الاحالات؛ وأفاد بأن أي ريبة يمكن أن تؤدي الى ارتفاع التكاليف.
    L'Observateur de l'Union européenne est également intervenu. UN وأجرى مداخلة أيضا المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    Dans l'échange qui a suivi, celui-ci a répondu à une question de l'Observateur de l'Union européenne. UN وتحاورت اللجنة لاحقا مع المقرر الخاص الذي أجاب عن سؤال طرحه المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    Je m'associe à la déclaration que fera l'Observateur de l'Union européenne. UN وأؤيد البيان الذي سيدلي به المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    L'Observateur de l'Union européenne prend également la parole. UN وأدلى المراقب عن الاتحاد الأوروبي ببيان أيضا.
    L'Observateur de l'Union européenne a également fait une déclaration. UN كما أدلى المراقب عن الاتحاد الأوروبي ببيان.
    Une déclaration a également été faite par l'Observateur de l'Union européenne. UN وأدلى بكلمة أيضاً المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    12. Une déclaration a aussi été faite par l'Observateur de l'Union européenne. UN 12 - وأدلى أيضا المراقب عن الاتحاد الأوروبي ببيان.
    18. Une déclaration a aussi été faite par l'Observateur de l'Union européenne. UN 18 - وأدلى أيضا المراقب عن الاتحاد الأوروبي ببيان.
    7. Une déclaration a aussi été faite par l'Observateur de l'Union européenne. UN 7 - وأدلى أيضا المراقب عن الاتحاد الأوروبي ببيان.
    Une déclaration a aussi été faite par l'Observateur de l'Union européenne. UN 55 - وأدلى المراقب عن الاتحاد الأوروبي أيضا ببيان.
    L'Observateur de l'Union européenne a aussi participé au débat. UN 13 - وشارك في المناقشة أيضا المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    Mme Tschampa (Observatrice de l'Union européenne) dit que l'Union européenne juge encourageant le nombre croissant d'États parties à la Convention. UN 9 - السيدة تشامبا (المراقب عن الاتحاد الأوروبي): قالت إن الاتحاد الأوروبي مسرور بتزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Mme Tschampa (Observatrice de l'Union européenne) demande des précisions sur les obstacles rencontrés dans la mise en place de mécanismes nationaux de prévention et sur ce qui peut être fait pour lever ces obstacles. UN 23 - السيدة تشامبا (المراقب عن الاتحاد الأوروبي): طلبت مزيدا من التفاصيل عن العقبات التي تعترض إنشاء آليات وطنية للمنع وكيف يمكن التغلب عليها.
    M. Wezenbeek (Observateur pour l'Union européenne) fait part de son soutien aux points soulevés par le représentant du Royaume-Uni. UN 65- السيد ويزنبك (المراقب عن الاتحاد الأوروبي) أعرب عن تأييده للنقاط التي ذكرتها ممثلة المملكة المتحدة.
    M. Devanlay (Observateur pour l'Union européenne) déclare que l'Union européenne est très fermement engagée concernant l'utilisation des technologies de l'information et des communications (TIC) au service du développement. UN 15 - السيد ديفانلاي (المراقب عن الاتحاد الأوروبي): أعرب عن التزام الاتحاد الأوروبي الثابت بتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    25. M. BRINK (Observateur de la Fédération européenne des associations des sociétés d'affacturage) dit qu'une règle " refuge " qui s'appliquerait sans préjudice de toute autre règle de droit international privé semble faire l'objet d'un très large appui. UN 25- السيد برينك (المراقب عن الاتحاد الأوروبي لرابطات العوملة الوطنية): قال ان هنالك فيما يبدو تأييدا من الأغلبية الساحقة لقاعدة " الملاذ الآمن " التي ستسري دون المساس بأي قانون دولي خاص آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد