ويكيبيديا

    "المراقب عن دولة فلسطين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Observateur de l'État de Palestine
        
    • Observateur pour l'État de Palestine
        
    • Observatrice de l'État de Palestine
        
    • Observatrice pour l'État de Palestine
        
    • l'observateur de l'État
        
    L'Observateur de l'État de Palestine exerce également le droit de réponse. UN وأدلى أيضا ببيان في إطار ممارسة حق الرد المراقب عن دولة فلسطين.
    Le représentant d'Israël exerce le droit de réponse, de même que l'Observateur de l'État de Palestine. UN أدلى ممثل إسرائيل ببيان في إطار ممارسة حق الرد، وكذلك المراقب عن دولة فلسطين.
    La Commission entend également une déclaration de l'Observateur de l'État de Palestine. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان أدلى به المراقب عن دولة فلسطين.
    66. M. Al Hantouli (Observateur pour l'État de Palestine) dit que les prévisions du représentant du Liban se sont malheureusement avérées exactes. UN 66 - السيد الحنتولي (المراقب عن دولة فلسطين): قال إن توقعات ممثل لبنان لم تكن صحيحة للأسف.
    À la 23e séance également, l'Observatrice de l'État de Palestine a fait une déclaration (voir A/C.4/68/SR.23). UN 6 - وفي الجلسة 23 أيضا، أدلى المراقب عن دولة فلسطين ببيان (انظر A/C.4/68/SR.23).
    Mme Rasheed (Observatrice pour l'État de Palestine) dit qu'Israël formule des allégations mensongères afin de détourner l'attention des violations des droits de l'homme que l'État lui-même commet et qui, dans leur majorité, peuvent être qualifiées de crimes de guerre. UN 45 - السيدة رشيد (المراقب عن دولة فلسطين): قالت إن إسرئيل ساقت إدعاءآت كاذبة لصرف الأنظار عن انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها وكثير منها يرقى إلى جرائم حرب.
    La Commission entame son débat général en entendant une déclaration de l'Observateur de l'État de Palestine. UN بدأت اللجنة مناقشتها العامة بالاستماع لبيان أدلى به المراقب عن دولة فلسطين.
    La Secrétaire exécutive répond aux questions posées et aux observations formulées par l'Observateur de l'État de Palestine. UN وأجابت الأمينة التنفيذية على الأسئلة والتعليقات التي طرحها المراقب عن دولة فلسطين.
    La Commission entame son débat général sur le point de l'ordre du jour en entendant une déclaration de l'Observateur de l'État de Palestine. UN وبدأت اللجنة مناقشتها العامة للبند، واستمعت إلى بيان أدلى به المراقب عن دولة فلسطين.
    Les représentants de l'Azerbaïdjan, d'Israël et de l'Arménie, ainsi que l'Observateur de l'État de Palestine exercent le droit de réponse. UN أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد ممثلو كل من أذربيجان، وإسرائيل، وأرمينيا، إضافة إلى المراقب عن دولة فلسطين.
    La Secrétaire exécutive répond aux questions posées et aux observations formulées par l'Observateur de l'État de Palestine. UN وأجابت الأمينة التنفيذية على الأسئلة والتعليقات التي طرحها المراقب عن دولة فلسطين.
    La Commission entame son débat général sur le point de l'ordre du jour en entendant une déclaration de l'Observateur de l'État de Palestine. UN وبدأت اللجنة مناقشتها العامة للبند، واستمعت إلى بيان أدلى به المراقب عن دولة فلسطين.
    Des déclarations générales après le vote sont faites par l'Observateur de l'État de Palestine et le représentant de la République arabe syrienne. UN وأدلى كل من المراقب عن دولة فلسطين وممثل الجمهورية العربية السورية ببيان عام بعد التصويت.
    Une déclaration générale est également faite par l'Observateur de l'État de Palestine. UN وأدلى المراقب عن دولة فلسطين ببيان عام أيضا.
    L'Observateur de l'État de Palestine prend également la parole. UN وكذلك أدلى المراقب عن دولة فلسطين ببيان.
    Les représentants d'Israël, de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan, ainsi que l'Observateur de l'État de Palestine, exercent le droit de réponse. UN أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد ممثلو كل من إسرائيل وأرمينيا وأذربيجان، علاوة على المراقب عن دولة فلسطين.
    69. M. Al Hantouli (Observateur pour l'État de Palestine) dit que l'Organisation des Nations Unies a un rôle à jouer dans le règlement de la question car l'Assemblée générale a délivré le certificat de naissance de l'État d'Israël. UN 69 - السيد الحنتولي (المراقب عن دولة فلسطين): قال إن للأمم المتحدة دورا يجب أن تضطلع به في حل القضية، لأن الجمعية العامة هي التي أصدرت شهادة الميلاد لدولة إسرائيل.
    15. M. Mansour (Observateur pour l'État de Palestine) souhaite savoir quelles mesures l'Office prend pour remédier à sa crise financière, compte tenu en particulier des promesses d'appui supplémentaire reçues des membres de la Ligue des États arabes, entre autres. UN 15 - السيد منصور (المراقب عن دولة فلسطين): أعرب عن رغبته في معرفة الخطوات التي تتخذها الأونروا لمواجهة أزمتها المالية، وخاصة في ضوء إعلانات التبرع بتقديم مزيد من الدعم من جانب أطراف شتى من بينها أعضاء جامعة الدول العربية.
    À la 23e séance également, l'Observatrice de l'État de Palestine a fait une déclaration (voir A/C.4/69/SR.23). UN 6 - وفي الجلسة 23 أيضا، أدلى المراقب عن دولة فلسطين ببيان (انظر A/C.4/69/SR.23).
    Mme Rasheed (Observatrice pour l'État de Palestine) indique qu'Israël a tenté de déformer les faits et de détourner l'attention au lieu de reconnaître son rôle en tant que puissance occupante ou les méfaits commis contre le peuple palestinien. UN 35 - السيدة رشيد (المراقب عن دولة فلسطين): قالت إن إسرائيل حاولت تشويه الحقائق وتحويل الاهتمام بعيدا عنها بدلا من الاعتراف بدورها كسلطة قائمة بالاحتلال أو بأي عمل غير مشروع ضد الشعب الفلسطيني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد