Dans quelque 109 508 logements, on se sert de ventilateurs électriques pour rafraîchir l'air ambiant. | UN | وتُستعمَل المراوح الكهربائية لتبريد الهواء في عدد من المنازل يبلغ تقريبا 508 109. |
Intégralement exécuté, à l'exception de l'installation de dispositifs d'arrêt des ventilateurs dans le bâtiment des conférences, qui devrait être achevée fin 2006 au plus tard. | UN | أنجزت بالكامل، باستثناء نظام وقف عمل المراوح في مبنى المؤتمرات الذي يُتوقع أن يكون جاهزا في نهاية 2006. |
- Nous avons utilisé des ventilateurs, des spots lumineux et des machines à pluie. | Open Subtitles | لقد استخدمنا المراوح والأضواء وماكينات صناعة المطر |
Ça peut être un dommage à la coque, l'isolation sonore, les hélices. | Open Subtitles | ،يمكن أن يكون الضرر بالهيكل عازل الصوت، أو المراوح |
Selon l'avion avec la nouvelle hélice. | Open Subtitles | أخبرناه أن الطائرة مع المراوح الجديدة والامعة |
Les ventilos vont s'allumer. | Open Subtitles | . تلك المراوح سوف تدور ، كل تلك الأشياء سوف تُضئ |
Tu ne sais pas que les éventails renforcent les flammes ? | Open Subtitles | ألا تعرفين أن المراوح تجعل النار أقوى |
Mais vous remettrez le ventilateur dans une heure ? | Open Subtitles | لكنكَ ستعيد تشغيل المراوح بعد ساعة مرّة أخرى، صحيح؟ |
J'espère que la ventilation fonctionne. | Open Subtitles | اتمني ان المراوح تعمل |
En admettant qu'on puisse alimenter les ventilateurs sans décharger les panneaux solaires, et ensuite ? | Open Subtitles | بافتراض أنه يمكننا تشغيل المراوح بدون تقصير ألواح الطاقة، بعدها ماذا؟ |
Toute les machines de l'hopital ont été éteintes et redémarrées pendant des semaines sans raison, des ventilateurs aux dérivations. | Open Subtitles | كانت الآلات في كل أنحاء المشفى تتوقف و تعاود التشغيل بلا سبب منذ مدة كل الآلات من المراوح إلى الأجهزة الصناعية |
Si on recoupe les ventilateurs, on est morts. | Open Subtitles | هذه المراوح هي مصدر الهواء الوحيد لدينا إذا أغلقناها فسنموت |
Révérend, on ne vous entend pas avec ces ventilateurs. | Open Subtitles | أعذرني أيها القس، من الصعب سماع صوتك بينما المراوح تتحرك |
Avec des ventilateurs qui vous élevaient dans les airs. | Open Subtitles | لكن المراوح تتجة الى الاسفل لترفعك بعيدا عن الارض |
Au final, le virus a détruit les ventilateurs. | Open Subtitles | حسناً, يبدو أن البرنامج الضار الذي عطل المراوح |
Si on peut trouver un moyen de faire tourner les hélices, on pourra générer assez d'électricité pour refroidir le labo, c'est ça ? | Open Subtitles | إذا أستطعنا معرفة طريقة لإدارة المراوح يمكننا أن نولّد كهرباء كافية لتبريد المختبر، صحّيح؟ |
Y a des trous pour les hélices. | Open Subtitles | امي. ثمة فتحات في قاع السفينة حيث المراوح |
Quand un bateau heurte une mine, l'hélice s'enchevêtre dans les algues, et l'odeur force l'équipage à quitter le navire. | Open Subtitles | عندما تقوم السفينة بتفجير الألغام طحالب البحر ترتفع المراوح فتقوم الروائح القذرة بإجبار الأشخاص على التخلي عن السفينة |
Des tubes à hélice, plus rien | Open Subtitles | اذا عبرنا لانابيب المراوح الشيء الوحيد المفرق بيننا وبن الخارخ... |
Si on se débarrasse des ventilos, on a un problème d'échauffement. | Open Subtitles | إذا تخلصنا من المراوح ستكون لدينا مشكلة حرارة |
Tu ne sais pas que les éventails renforcent les flammes ? | Open Subtitles | أتعرفين أن المراوح تُزيد من قوة اللهب ؟ |
On a deux tonneaux d'essence, 3 caisses pleine de 30 poids de pétrole, et un tas de courroies de ventilateur et d'autres du genre. | Open Subtitles | برميلين من البنزين وثلاثه علب من الزيت عيار 30 وكومه من احزمة المراوح |
Extinction de la ventilation. Navire rig en mode silencieux. | Open Subtitles | أمن كل المراوح جهز السفينة لتتحرك بصمت |