ويكيبيديا

    "المرتفعة الخصوبة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à fécondité élevée
        
    À ce jour, 65 % des décès maternels se produisent dans les pays à fécondité élevée et la plupart pourraient être évités. UN وحاليا، تحدث 65 في المائة من الوفيات النفاسية في البلدان المرتفعة الخصوبة ومعظمها يمكن منعها.
    L'incidence du VIH était de 0,2 % dans les pays à faible fécondité, de 0,7 % dans les pays à fécondité moyenne et de 2,3 % dans les pays à fécondité élevée. UN وبلغت نسبة انتشار الفيروس 0.2 في المائة في البلدان المنخفضة الخصوبة، و 0.7 في المائة في البلدان المتوسطة الخصوبة، و 2.3 في المائة في البلدان المرتفعة الخصوبة.
    des contraceptifs Pourcentage de femmes ne souhaitant plus avoir d'enfants, comparé au nombre d'enfants qu'elles ont déjà et à la demande non satisfaite de services de planification familiale, dans les pays à fécondité élevée UN التاسع النسبة المئوية للنساء اللائي لا يرغبن في إنجاب المزيد من الاطفال حسب عدد الأطفال لديهن والاحتياجات غير الملباة لخدمات تنظيم الأسرة، في البلدان المرتفعة الخصوبة
    Ainsi qu'il ressort de la figure IX, le niveau de la demande non satisfaite dans 22 des 30 pays à fécondité élevée qui ont été étudiés est inférieur au fort pourcentage de femmes qui ne souhaitent plus avoir d'enfants après en avoir eu quatre. UN ويبين الشكل التاسع، أن مستويات الاحتياجات غير الملباة في 22 بلدا من البلدان المرتفعة الخصوبة البالغ عددها 30 بلدا التي هي موضع البحث أقل من النسبة العالية من النساء اللائي لا يرغبن في المزيد من الأطفال بعد الطفل الرابع.
    Figure IX Pourcentage de femmes ne souhaitant plus avoir d'enfants, comparé au nombre d'enfants qu'elles ont déjà et à la demande non satisfaite de services de planification familiale, dans les pays à fécondité élevée UN النسبة المئوية للنساء اللائي لا يرغبن في إنجاب المزيد من الاطفال حسب عدد الأطفال لديهن والاحتياجات غير الملباة لخدمات تنظيم الأسرة، في البلدان المرتفعة الخصوبة
    Sur les 2,6 millions de nouvelles infections qui se sont produites en 2009, 52 % concernaient des pays à fécondité élevée. UN ومن بين الإصابات الجديدة البالغ عددها 2.6 مليون إصابة التي وقعت في عام 2009، وقع 52 في المائة منها في البلدان المرتفعة الخصوبة.
    Si tous les pays ont des difficultés à garantir l'accès universel à la santé procréative, celles des pays à fécondité élevée sont rendues plus complexes par la rapidité persistante de leur croissance démographique. UN ورغم أن جميع البلدان يواجه تحديات في كفالة حصول الجميع على خدمات الصحة الإنجابية، فإن التحديات التي تواجه البلدان المرتفعة الخصوبة أجسم، ويعزى ذلك جزئيا إلى النمو السكاني السريع الذي لا تزال تواجهه.
    Sur les 53 pays à fécondité élevée pour lesquels des données sont disponibles pour les années 2000, 42 utilisent très peu les méthodes modernes, la prévalence des contraceptifs modernes allant de 1 % en Somalie à 28 % à Madagascar. UN فمن بين البلدان المرتفعة الخصوبة البالغ عددها 53 بلدا التي تتوفر بشأنها بيانات عن العقد الأول من الألفية الثالثة، يشهد42 منها انخفاضا شديدا في استعمال وسائل منع الحمل الحديثة، إذ يتراوح انتشار وسائل منع الحمل الحديثة لديها بين 1 في المائة في الصومال و 28 في المائة في مدغشقر.
    L'OMS estime qu'en 2008, les avortements non médicalisés se sont chiffrés à 22 millions, dont 13 % dans les pays à faible fécondité, 52 % dans les pays à fécondité moyenne et 35 % dans les pays à fécondité élevée. UN وتشير تقديرات منظمة الصحة العالمية إلى أنه في عام 2008، حدثت 22 مليون حالة إجهاض غير مأمونة: 13 في المائة منها في البلدان المنخفضة الخصوبة، و 52 في المائة في البلدان المتوسطة الخصوبة و 35 في المائة في البلدان المرتفعة الخصوبة.
    Ainsi, alors que, dans plus de la moitié des pays à faible fécondité et dans la moitié des pays à fécondité moyenne, les taux comparatifs de mortalité par âge sont de 39 décès ou moins pour 100 000 femmes, dans les trois quarts des pays à fécondité élevée, ces taux sont de 39 décès ou plus pour 100 000 femmes. UN وهكذا، ففي حين أن 50 في المائة أو أكثر من البلدان المنخفضة الخصوبة والبلدان المتوسطة الخصوبة لديها معدلات وفيات معيارية حسب السن تبلغ 39 وفاة أو أقل لكل 000 100 امرأة، فإن لدى ثلاثة أرباع البلدان المرتفعة الخصوبة معدلات وفيات معيارية حسب السن تبلغ 39 وفاة أو أكثر لكل 000 100 امرأة.
    Le taux d'avortements non médicalisés était de quatre pour 1 000 femmes d'un âge compris entre 15 et 44 ans dans les pays à faible fécondité, de 18 pour 1 000 dans les pays à fécondité moyenne et de 31 pour 1 000 dans les pays à fécondité élevée. UN وكانت معدلات الإجهاض غير المأمون 4 حالات لكل 000 1 امرأة تتراوح أعمارهن بين 15-44 سنة في البلدان المنخفضة الخصوبة، و 18 لكل 000 1 امرأة في البلدان المتوسطة الخصوبة و 31 لكل 000 1 امرأة في البلدان المرتفعة الخصوبة.
    Malgré des avancées importantes dans l'élargissement du traitement antirétroviral, le pourcentage des malades traités en 2009 était encore inférieur à 40 % de ceux qui en avaient besoin dans environ la moitié aussi bien des pays à faible fécondité que des pays à fécondité élevée dans lesquels les taux de prévalence étaient d'au moins 0,1 %. UN 63 - ورغم التقدم الكبير الذي أحرز في توسيع نطاق العلاج المضاد للفيروسات العكوسة، فقد أتيح هذا العلاج في عام 2009، لأقل من 40 في المائة من المحتاجين إليه في نحو نصف البلدان المنخفضة الخصوبة، وفي نصف البلدان المرتفعة الخصوبة التي بلغت مستويات انتشار الفيروس فيها 0.1 في المائة على الأقل.
    Il ressort des informations contenues dans le présent rapport, qui porte sur les diverses expériences et caractéristiques des pays à faible fécondité, à fécondité moyenne et à fécondité élevée, que les pays à fécondité élevée obtiennent en général de mauvais résultats dans tous les aspects de la santé procréative et des déterminants de la fécondité. UN 76 - وبالتركيز على التجارب والخصائص المتنوعة للبلدان المنخفضة الخصوبة والبلدان المتوسطة الخصوبة والبلدان المرتفعة الخصوبة، تُظهر المعلومات الواردة في هذا التقرير أن البلدان المرتفعة الخصوبة تميل إلى الأداء الضعيف في معظم النواتج المتعلقة بالصحة الإنجابية ومحدِّدات الخصوبة.
    Il ressort des données relatives à 64 pays en développement que d'énormes disparités dans l'utilisation des contraceptifs existent dans toutes les régions à l'exception de l'Asie centrale, et qu'elles sont particulièrement marquées dans les pays à fécondité élevée d'Afrique subsaharienne. UN وتشير البيانات المتاحة عن 64 بلدا ناميا إلى وجود تفاوت كبير في استخدام وسائل منع الحمل في جميع المناطق الإقليمية باستثناء منطقة آسيا الوسطى، وإلى أن هذه التفاوتات تلاحظ بشكل خاص في البلدان المرتفعة الخصوبة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى().
    Dans ces 12 pays, la demande non satisfaite varie entre 16 et 31 %, taux inférieurs à ceux signalés par les 11 pays à fécondité élevée dans lesquels la demande non satisfaite est la plus forte (allant de 30 à 46 %). Figure VIII UN وفي تلك البلدان البالغ عددها 12 بلدا، تتراوح الاحتياجات غير الملباة بين 16 و 31 في المائة، وهي مستويات أقل من تلك التي أبلغت عنها البلدان المرتفعة الخصوبة البالغ عددها 11 بلدا التي بها أعلى مستويات الاحتياجات غير الملباة (من 30 إلى 46 في المائة).
    VIII. Autres aspects de la santé procréative En 2009, 33,3 millions de personnes vivaient avec le VIH : 15 % dans les pays à faible fécondité, 39 % dans les pays à fécondité moyenne et 46 % dans les pays à fécondité élevée. UN 62 - في عام 2009، بلغ عدد الذين أصيبوا بالفيروس 33.3 مليون شخص(): 15 في المائة منهم في البلدان المنخفضة الخصوبة، و 39 في المائة في البلدان المتوسطة الخصوبة، و 46 في المائة في البلدان المرتفعة الخصوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد