ويكيبيديا

    "المرسوم الملكي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • décret royal
        
    • arrêté royal
        
    • ordonnance royale
        
    Le décret royal a été incorporé dans la Constitution de 2008 qui représente la volonté du peuple et le Bhoutan a donc voté en faveur du projet de résolution. UN وقد أدمج المرسوم الملكي في دستور 2008، الذي يمثل إرادة الشعب، ولذلك صوتت بوتان مؤيدة لمشروع القرار.
    Jusqu'à plus ample informé, le décret royal de 1990 continuera à s'appliquer au recours à des mesures temporaires spéciales. UN وإلى أن يصدر إشعار آخر، سيظل المرسوم الملكي لعام 1990 ساريا على استخدام التدابير الخاصة المؤقتة.
    Le projet de décret royal a déjà été présenté au Conseil d'Etat, organisme consultatif qui fait rapport sur les projets gouvernementaux, et son adoption est attendue pour la fin de 2009. UN والواقع أن مشروع المرسوم الملكي هو الآن معروض على مجلس الدولة، وهو هيئة استشارية تقدم تقاريرها عن المشاريع الحكومية، ويُتوقع اعتماد المرسوم بحلول نهاية عام 2009.
    Je reconnais que l'auteur a été victime d'une discrimination du fait de la législation espagnole alors en vigueur; cela ne justifierait toutefois pas une annulation du décret royal aujourd'hui. UN وأقر بوقوع تمييز ضد مقدمة الطلب في التشريع الإسباني وقتها، لكن ذلك لا يبرر نقض المرسوم الملكي في الوقت الحالي.
    - arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des radiations ionisantes (RGPRI). UN - المرسوم الملكي الصادر في 20 تموز/ يوليه 2001 بمثابة تنظيم لحماية السكان والعمال والبيئة من خطر الإشعاعات المؤينة
    6. décret royal 1566/1999 relatif aux conseillers à la sécurité pour le transport routier, ferroviaire ou maritime de marchandises dangereuses UN 6 - المرسوم الملكي 1566/1999 المتعلق بنقل البضائع الخطرة عن طريق البر والسكك الحديدية والممرات المائية
    Il faut également savoir que les enfants des zones rurales ont constitué le groupe cible du décret royal de 1789, qui est en Norvège le premier exemple de législation relative à l'enseignement élémentaire. UN ومن الجدير بالذكر كذلك أن اﻷطفال في المناطق الريفية كانوا الفئة المستهدفة من المرسوم الملكي الصادر سنة ٩٨٧١، والذي يعد أول مثال على تشريع ينصب على التعليم اﻷولي في النرويج.
    b) décret royal 428/1993 du 26 mars 1993, portant approbation des Statuts de l'Agence de protection des données*; UN )ب( المرسوم الملكي ٨٢٤/٣٩٩١، الصادر في ٦٢ آذار/مارس، القاضي بالموافقة على النظام اﻷساسي لوكالة حماية البيانات)١(؛
    Les dispositions des paragraphes 3, 4 et 7 sont appliquées par décret (Royal Decree No. 1147 du 22 décembre 1993). UN لقد تم تنفيذ الفقرات ٣ و٤ و٧ في الدانمرك بموجب المرسوم الملكي رقم ١١٤٧ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Il voulait ouvrir une pharmacie à San Roque, une banlieue de Cádiz, et a invoqué à l'appui de sa demande les dispositions du décret royal (Real Decreto) 909/1978. UN والتمس فتح صيدلية في ضاحية سان روك، فــي قــادس وبنــى طلبه على أساس اشتراطات المرسوم الملكي ٩٠٩/٨٧.
    Le décret royal 2377/1985 du 18 décembre a défini les règles fondamentales régissant ces contrats d'enseignement. UN وقد حدد المرسوم الملكي رقم ٧٧٣٢/٥٨٩١ الصادر في ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر القواعد اﻷساسية التي تنظم عقود التعليم.
    Ce texte est venu remplacer le décret royal antérieur, adopté en 2000, qui prévoyait la séparation du personnel pénitentiaire et du personnel de police, mais uniquement pour les surveillants de prison de base, le personnel d'encadrement restant quant à lui rattaché à la police. UN ويحلّ المرسوم الجديد محل المرسوم الملكي السابق الصادر في عام 2000، الذي فصل السجون عن الشرطة لكنه لم ينص إلاّ على إنشاء وظيفة كادر شاب من حرّاس السجون، بينما بقي الموظفون ذوو الرتب الأعلى تابعين للشرطة.
    décret royal NS/RD/0100/008 portant création de la Commission cambodgienne des droits de l'homme UN المرسوم الملكي رقم NS/RD/0100/008 بشأن إنشاء اللجنة الكمبودية لحقوق الإنسان
    C'est dans ce but qu'a été approuvé le décret royal 297/2009 du 6 mars sur la cotitularité dans les exploitations agraires. UN ومن أجل بلوغ هذه الغاية، جرت الموافقة على المرسوم الملكي رقم 297/2009 المؤرخ 6 آذار/مارس بشأن الملكية المشتركة للشركات الزراعية.
    Le décret royal nº 2393 du 30 décembre 2004 développe les dispositions de la loi sur les étrangers, en particulier les articles relatifs à l'expulsion. UN ويفصل المرسوم الملكي رقم 2393 المؤرخ 30 كانون الأول/ديسمبر 2004 أحكام قانون الأجانب، وخاصة المواد المتعلقة بالطرد.
    Conformément à l'article 2 du décret royal nº M.39 du 16 octobre 2001, toute arrestation ou détention doit être fondée sur une disposition de la loi et la durée de la détention doit être fixée par les autorités. UN فالمادة 2 من المرسوم الملكي رقم م-39 المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 2001 تنص على أنه ينبغي أن يستند أي اعتقال أو احتجاز إلى حكم قانوني وأن مدة الاحتجاز ينبغي أن تحددها السلطات.
    10. L'article 2 du décret royal nº M.39 établit aussi qu'une personne arrêtée ne peut être victime d'aucune atteinte physique ou morale. UN 10- وتنص المادة 2 من المرسوم الملكي رقم م-39 أيضاً على عدم تعريض أي شخص معتقل للأذى البدني أو المعنوي.
    La détermination et la préoccupation du Gouvernement s'expriment dans le décret royal sur le VIH/sida promulgué par Sa Majesté le Roi du Bhoutan en mai 2004. UN إذ يعكس المرسوم الملكي المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الصادر عن صاحب الجلالة ملك بوتان في أيار/مايو 2004، التزام الحكومة واهتمامَها بالموضوع.
    - L'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des radiations ionisantes (RGPRI); UN - المرسوم الملكي الصادر في 20 تموز/يوليه 2001 بمثابة تنظيم لحماية السكان والعمال والبيئة من خطر الإشعاعات المؤينة.
    4. arrêté royal du 8 mars 1993, tel que modifié UN 4 - المرسوم الملكي المؤرخ 8 آذار/ مارس 1993 بصيغته المعدلة
    3. arrêté royal du 8 mars 1993, tel que modifié UN 3 - المرسوم الملكي المؤرخ 8 آذار/ مارس 1993 بصيغته المعدلة
    Cette ordonnance royale impose un embargo sur la vente ou la fourniture d'armes à Haïti, y compris de matériel connexe de tous types et de toute aide et pièces de rechange s'y rapportant. UN ويفرض هذا المرسوم الملكي حظرا على بيع وتوريد اﻷسلحة لهايتي، بما في ذلك المواد ذات الصلة بكافة أنواعها، وأية مساعدات وقطع غيار تتصل بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد