Les directives et les formulaires en question figurent aux annexes V et VI du présent document. | UN | وترد المبادئ التوجيهية والاستمارتان في المرفقين الخامس والسادس على التوالي. |
Cette correspondance est reproduite dans les annexes V et VI au présent rapport. | UN | وهذه المراسلات مستنسخة في المرفقين الخامس والسادس في هذا التقرير. |
Ces deux déclarations figurent respectivement aux annexes V et VI du présent rapport. | UN | ويمكن الاطلاع على البيانين في المرفقين الخامس والسادس على التوالي لهذا التقرير. |
On trouvera dans les annexes V et VI des tableaux relatifs à la mise hors service des moyens et installations d'ONUSOM II et au plan de liquidation de la mission. | UN | وترد في المرفقين الخامس والسادس الرسوم البيانية التي تبين إنهاء تشغيل مرافق عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال وخطة تصفية البعثة. |
4. Les amendements aux annexes V et VII sont adoptés par consensus par les Parties présentes à une session de l’Organe exécutif. | UN | ٤- تعتمد تعديلات المرفقين الخامس والسابع بتوافق آراء اﻷطراف الحاضرة في دورة للهيئة التنفيذية. |
Pour estimer le montant de la rémunération à verser aux juges en 2001, on s'est fondé sur le nombre de réunions indiquées aux annexes V et VI. | UN | 21 - حُسبت تقديرات الميزانية المتعلقة بأجور القضاة لسنة 2001 استنادا إلى عدد الجلسات المبين في المرفقين الخامس والسادس. |
On trouve aux annexes V et VI du rapport du Secrétaire général une ventilation détaillée des prévisions de dépenses, ainsi que les indications complémentaires correspondantes. | UN | ويرد في المرفقين الخامس والسادس لتقرير اﻷمين العام بيان تفصيلي لتوزيع تقديرات التكلفة، فضلا عن المعلومات التكميلية المتصلة بها. |
Pour estimer le montant de la rémunération à verser aux juges en 2002, on s'est fondé sur le nombre de réunions indiquées aux annexes V et VI. | UN | 24 - حُسبت تقديرات الميزانية، المتعلقة بأجور القضاة لعام 2002، على أساس عدد الجلسات المبين في المرفقين الخامس والسادس. |
Les prévisions de dépenses concernant la rémunération à verser aux juges en 2004 sont fondées sur le nombre de réunions indiqué aux annexes V et VI. | UN | 22 - وحُسبت تقديرات الميزانية المتعلقة بأجور القضاة لعام 2004 على أساس عدد الجلسات المُبين في المرفقين الخامس والسادس. |
Les prévisions de dépenses concernant la rémunération à verser aux juges en 2003 sont fondées sur le nombre de réunions indiqué aux annexes V et VI. | UN | 22 - وحُسبت تقديرات الميزانية المتعلقة بأجور القضاة لعام 2003 على أساس عدد الجلسات، على النحو المُبين في المرفقين الخامس والسادس. |
Des détails sur l'application au niveau national des interdictions relatives aux armes chimiques et à leurs vecteurs figurent aux annexes V.A et B. | UN | ويرد في المرفقين الخامس ألف وباء تفاصيل عن التنفيذ على الصعيد الوطني لقواعد الحظر المتعلقة بالأسلحة الكيميائية ووسائل إيصالها. |
Amendements aux annexes V et VII du Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, de 1979, relatif aux polluants organiques persistants. | UN | تعديلات على المرفقين الخامس والسابع لبروتوكول اتفاقية عام 1979 للتلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة. |
Des explications détaillées concernant les dépenses qu'entraînera la liquidation des opérations (soit un montant brut de 5 millions de dollars) sont données dans les annexes V et VI du rapport. | UN | ويرد في المرفقين الخامس والسادس من ذلك التقرير شرح مفصل للتكلفة المتصلة بذلك لعملية التصفية )٥,٠ مليون دولار، إجمالي(. |
Le montant de l'indemnité versée était de 85 dollars par jour (voir annexes V et VI). | UN | وقد صرف بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة بمعدل ٨٥ دولارا لليوم الواحد )انظر المرفقين الخامس والسادس(. |
Le nombre d'agents locaux recrutés a été en moyenne de 120 alors que le total autorisé était de 139 (voir annexes V et VI). | UN | وبلغ متوسط عدد الموظفين المحليين المعينين ١٢٠ موظفا مقابل ١٣٩ موظفا كان قد أذن بتعيينهم )انظر المرفقين الخامس والسادس(. |
Le nouveau barème des traitements de base minima et le barème correspondant des contributions du personnel figurent aux annexes V et VI du présent rapport. | UN | ويرد جدول المرتبات الأساسية/الدنيا وجدول الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتصل به في المرفقين الخامس والسادس لهذا التقرير. |
Les annexes V et VI du document A/50/696/Add.4 contiennent des informations sur la période de six mois commençant au 1er janvier 1996. | UN | وترد في المرفقين الخامس والسادس من الوثيقة A/50/696/Add.4 معلومات عن فترة اﻷشهر الستة البادئة في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
Pour ce qui est de la présentation des données dans le rapport, les annexes manquent d'indications précises, comme la source des données dans les annexes V et VI, ainsi qu'une définition du personnel. | UN | 10 - وفي إطار تقديم البيانات ضمن التقرير، سيكون من المفيد في المرفقات إدراج ملاحظات أكثر تحديدا، مثل المصدر الدقيق للبيانات الواردة في المرفقين الخامس والسادس، فضلا عن تقديم معلومات عن الموظفين. |
A sa première réunion, la Conférence souhaitera peut-être approuver le budget et les effectifs pour 2005, tels qu'ils figurent dans les annexes V et VI à la présente note. Annexe I | UN | 43 - قد يرغب مؤتمر الأطراف أن يقر في اجتماعه الأول ميزانية ومستوى توظيف لعام 2005 على النحو الوارد في المرفقين الخامس والسادس للمذكرة الحالية. |
Des détails sur l'application au niveau national des mesures d'interdiction visant les armes biologiques sont donnés aux annexes V.A et B. | UN | ويرد في المرفقين الخامس - ألف وباء تفاصيل عن التنفيذ على المستوى الوطني لقواعد الحظر المتعلقة بالأسلحة البيولوجية مقدمة. |