ويكيبيديا

    "المرفق التاسع من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'annexe IX du
        
    • l'Annexe IX de
        
    • l'annexe VIII du
        
    • l'annexe IX à
        
    • l'annexe IX au
        
    • l'annexe IX dudit
        
    La liste des documents dont le Comité était saisi à chacune de ses sessions figure à l'annexe IX du présent rapport. UN وترد قائمة بوثائق كل دورة في المرفق التاسع من هذا التقرير.
    Ce dernier a accédé à cette demande à l'annexe IX du présent rapport. UN وترد نتائج هذا الطلب في المرفق التاسع من هذا التقرير.
    À l'Annexe IX de son rapport, le Secrétaire général donnait toutefois une estimation des crédits annuels supplémentaires qui seraient nécessaires pour financer deux nouveaux juges. UN وفي الوقت نفسه، أورد الأمين العام، في المرفق التاسع من التقرير، تقديرا للاحتياجات السنوية الإضافية من الموارد اللازمة لتمويل تعيين قاضيي الاستئناف الإضافيين، ريثما يصدر قرار عن المجلس.
    b) Les organisations internationales visées à l'Annexe IX de la Convention; UN )ب( المنظمات الدولية المشار إليها في المرفق التاسع من الاتفاقية؛
    Figure à l'annexe VIII du Règlement intérieur. UN أدرج هذا البند في المرفق التاسع من النظام الداخلي.
    Il donnait toutefois, dans l'annexe IX à ce rapport, une estimation des dépenses supplémentaires afférentes à l'emploi de six juges ad litem, en attendant la décision du Conseil de sécurité. UN وفي الوقت ذاته، قدم الأمين العام في المرفق التاسع من ذلك التقرير، احتياجات إضافية مقدرة من الموارد من أجل استخدام ستة قضاة مخصصين، ريثما يبت مجلس الأمن في الموضوع.
    La liste de ce matériel figure dans l'annexe IX au présent rapport. UN وتمثلت التبرعات في معدات إيواء ولوازم ذات صلة ﻹنشاء وتشغيل مناطق تجميع القوات، بالشكل المفصل في المرفق التاسع من هذا التقرير.
    À l'annexe IX dudit rapport, il indique qu'afin de connaître avec certitude les principales questions qui préoccupent le personnel, une enquête a été entreprise, à l'échelle mondiale, pour cerner les problèmes que rencontrent les fonctionnaires pour concilier vie professionnelle et vie privée et qui ont une incidence sur leur travail et sur leurs décisions en matière de mobilité. UN وجاء في المرفق التاسع من التقرير ذاته أنه جرت دراسة استقصائية عالمية النطاق لبحث مسائل العمل والحياة التي تؤثر على عمل الموظفين وقراراتهم المتعلقة بالتنقل، وكان الهدف من هذه الدراسة التيقن من المسائل التي تؤرق الموظفين كثيرا.
    Il a également examiné le rapport du Comité des commissaires aux comptes, qui figurait à l'annexe IX du même rapport, et en a noté les conclusions et les recommandations. UN كما أن المجلس نظر في تقرير مجلس مراجعي الحسابات، الوارد في المرفق التاسع من هذا التقرير، وأشار إلى نتائجه وتوصياته.
    236. Les renseignements adressés par les États parties et par les auteurs des communications ou leurs représentants depuis le dernier rapport annuel (A/63/40) figurent dans l'annexe IX du volume II du présent rapport annuel. UN 236 - وترد المعلومات المتعلقة بالمتابعة المقدمة من الدول الأطراف وأصحاب البلاغات أو ممثليهم منذ التقرير السنوي الأخير (A/63/40) في المرفق التاسع من المجلد الثاني من هذا التقرير السنوي.
    236. Les renseignements adressés par les États parties et par les auteurs des communications ou leurs représentants depuis le dernier rapport annuel (A/63/40) figurent dans l'annexe IX du volume II du présent rapport annuel. UN 236- وترد المعلومات المتعلقة بالمتابعة المقدمة من الدول الأطراف وأصحاب البلاغات أو ممثليهم منذ التقرير السنوي الأخير (A/63/40) في المرفق التاسع من المجلد الثاني من هذا التقرير السنوي.
    Il est donc proposé d'ajuster le montant estimatif des ressources nécessaires indiqué à l'annexe IX du rapport du Secrétaire général (A/55/512) sur la base d'une période de neuf mois au lieu des 12 mois prévus. UN ولذلك، يُقترح تعديل الاحتياجات المقدرة المبينة في المرفق التاسع من تقرير الأمين العام (A/55/512) لكي تبين احتياجات فترة تسعة أشهر بدلا من 12 شهرا.
    168. Le montant révisé tient compte de la valeur estimative des contributions volontaires en nature apportées par les Gouvernements de l'Afrique du Sud, de l'Allemagne, des États-Unis d'Amérique et du Royaume-Uni, comme il est indiqué dans l'annexe IX du présent rapport. UN ١٦٨ - تعكس تقديرات التكلفة المنقحة القيمة التقديرية للتبرعات العينية التي قدمتها حكومات ألمانيا وجنوب أفريقيا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية، حسب التفاصيل الواردة في المرفق التاسع من هذا التقرير.
    b) Les organisations internationales visées à l'Annexe IX de la Convention; UN )ب( المنظمات الدولية المشار إليها في المرفق التاسع من الاتفاقية؛
    Il est fait référence aux décisions VI/19, VII/20 et VIII/22 sur la classification et les procédures de contrôle nationales concernant les importations de déchets inscrits à l'Annexe IX de la Convention de Bâle. UN يشار إلى المقررات 6/19 و7/20 و8/22، المتعلقة بالتصنيف وإجراءات الرقابة على الصعيد الوطني لاستيراد النفايات الواردة في المرفق التاسع من اتفاقية بازل.
    Il est fait référence aux décisions VI/19, VII/20 et VIII/22 relatives aux procédures nationales de classification et de contrôle des importations de déchets inscrits à l'Annexe IX de la Convention de Bâle. UN 1 - من المراجع يشار إلى المقررات 6/19، و7/20، و8/22 بشأن التصنيف وإجراءات الرقابة على الصعيد الوطني لاستيراد النفايات الواردة في المرفق التاسع من اتفاقية بازل.
    Dans l'Annexe IX de son rapport sur la stratégie globale d'appui aux missions (A/64/660), le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a répertorié les types de tâches qui peuvent être transférés au Centre. UN وقد حددت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في المرفق التاسع من تقريرها عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/660)، أنواع المهام التي تعتبر ملائمة لأن تُنقَل إلى المركز.
    Figure à l'annexe VIII du Règlement intérieur. UN وقد أدرج هذا البند في المرفق التاسع من النظام الداخلي.
    Figure à l'annexe VIII du Règlement intérieur. UN أدرج هذا البند في المرفق التاسع من النظام الداخلي.
    Figure à l'annexe VIII du Règlement intérieur. UN أدرج هذا البند في المرفق التاسع من النظام الداخلي.
    Hongrie) (voir l'annexe IX à la deuxième partie). UN ضد هنغاريا) نظراً إلى شعورها بالارتياح إزاء تنفيذ التوصيات الصادرة بهذا الصدد (انظر المرفق التاسع من الجزء الثاني).
    1.2 La Mission PESD et son personnel jouissent des privilèges et immunités visés à l'article 4.6 de l'annexe IX au présent Règlement. UN 1-2 تمنح بعثة السياسة وأفرادها الامتيازات والحصانات المحددة في المادة 4-6 من المرفق التاسع من هذه التسوية. هيكل البعثة
    À l'annexe IX dudit rapport, il indique qu'afin de connaître avec certitude les principales questions qui préoccupent le personnel, une enquête a été entreprise, à l'échelle mondiale, pour cerner les problèmes que rencontrent les fonctionnaires pour concilier vie professionnelle et vie privée et qui ont une incidence sur leur travail et sur leurs décisions en matière de mobilité. UN وقد جاء في المرفق التاسع من التقرير نفسه أنه يجري إعداد دراسة استقصائية على نطاق العالم تشمل قضايا العمل/الحياة التي تؤثر في عمل الموظفين وقراراتهم فيما يتعلق بالتنقل، وذلك من أجل التحقق من القضايا التي تشكل شاغلا رئيسيا للموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد