ويكيبيديا

    "المرفق الرابع من تقرير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'annexe IV du rapport du
        
    • l'annexe IV du rapport de
        
    • l'annexe IV au rapport de
        
    • l'annexe IV de son rapport
        
    On ne peut pas s'écarter de la façon de procéder à l'actualisation des coûts décrite à l'annexe IV du rapport du Comité consultatif. UN وينبغي ألا يكون هناك أي خروج عن منهجيات إعادة تقدير التكاليف الموصوفة في المرفق الرابع من تقرير اللجنة الاستشارية.
    30. Les Volontaires des Nations Unies sont mentionnés au paragraphe 40 de l'annexe IV du rapport du Secrétaire général. UN ٠٣ - ويعالج موضوع وزع متطوعي اﻷمم المتحدة في الفقرة ٤٠ من المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام.
    35. Les prévisions de dépenses, indiquées aux paragraphes 14 à 25 de l'annexe IV du rapport du Secrétaire général, pour le matériel appartenant aux contingents s'élèvent à 50 797 500 dollars. UN ٥٣ - وفـي الفقـرات ١٤ - ٢٥ من المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام أشير إلى مصروفات مقدرة تبلغ ٥٠٠ ٧٩٧ ٥٠ دولار فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للفرقة.
    De faire en sorte, en conséquence des prélèvements mentionnés aux paragraphes 4 et 5, que les contributions à verser par les Parties s'élèvent à 2 492 646 pour 2002 et à 2 837 165 pour 2003, comme indiqué à l'annexe IV du rapport de la treizième Réunion des Parties, la contribution de chaque Partie étant précisée à l'annexe IV; UN 6 - أن يتأكد من أن المساهمات المقرر أن تدفعها الأطراف، نتيجة لعمليتي السحب المشار إليهما في الفقرتين 4 و5 عاليه، تبلغ 646 492 2 دولاراً لسنة 2002 و165 837 2 دولاراً لسنة 2003 على النحو المبين في المرفق الرابع من تقرير الاجتماع الثالث عشر لاجتماع الأطراف.
    D'approuver également que le montant individuel des contributions des Parties sera indiqué dans l'annexe IV au rapport de la seizième Réunion des Parties; UN 5 - أن يوافق كذلك على إدراج مساهمات الأطراف كلاً على حدة في المرفق الرابع من تقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف؛
    48. Ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 132 de l'annexe IV du rapport du Secrétaire général, un montant de 10 215 500 dollars a été demandé pour les programmes de formation de la police. UN ٨٤ - وكما هو مبين في الفقرة ١٣٢ من المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام، قدر مبلغ ٥٠٠ ٢١٥ ١٠ دولار لبرامج تدريب الشرطة.
    Comme l'avait demandé le Comité, les demandes de création de postes sont expliquées et justifiées à l'annexe IV du rapport du Secrétaire général. UN وعلى نحو ما طلبت اللجنة الاستشارية، ترد تفاصيل الطلبات الخاصة بالوظائف الجديدة ومبرراتها في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام.
    23. Les paragraphes 23 à 27 de l'annexe IV du rapport du Secrétaire général traitent de l'aide fournie aux témoins de la défense et de l'accusation. UN ٣٢ - وتناقش الفقرات من ٣٢ إلى ٧٢ من المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام الدعم الذي يقدم إلى شهود الدفاع والادعاء.
    Comme il est indiqué à l'annexe IV du rapport du Secrétaire général, cinq de ces postes d'agent du Service mobile relèvent des services d'appui. UN ومثلما تمت اﻹشارة إليه في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام فإن خمس وظائف من وظائف الخدمة الميدانية مقيدة على حساب خدمات الدعم.
    Il constate également que les demandes de création de postes sont justifiées, pour chaque entité administrative, à l'annexe IV du rapport du Secrétaire général et que, comme il l'avait demandé, des indicateurs de résultats sont présentés, chaque fois que possible, sous forme de tableaux accompagnés de justifications à l'appui des demandes. Français Page UN وتلاحظ اللجنة أن المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام يتضمن عرضا لمبررات الوظائف الجديدة المقترحة لكل وحدة تنظيمية من وحدات المحكمة. وتلاحظ اللجنة أيضا أن معايير أداء مختلف الوحدات عُرضت، حيثمـا أمكـن، في شكل جـداول مشفوعة بتحليلات مؤيدة للطلبات، على النحو الذي طلبته اللجنة.
    42. Décide d'approuver les modifications de l'article 3 du Statut du Tribunal d'appel des Nations Unies proposées dans l'annexe IV du rapport du Secrétaire général, sous réserve des modifications suivantes : UN 42 - تقرر الموافقة على تعديلات المادة 3 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف المقترحة في المرفق الرابع من تقرير الأمين العام، مع إجراء التعديلات التالية:
    42. Décide d'approuver les modifications de l'article 3 du Statut du Tribunal d'appel des Nations Unies proposées dans l'annexe IV du rapport du Secrétaire général, sous réserve des modifications suivantes : UN 42 - تقرر الموافقة على تعديلات المادة 3 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف المقترحة في المرفق الرابع من تقرير الأمين العام، مع إجراء التعديلات التالية:
    À cet égard, le Comité n'est pas satisfait de la réponse donnée par l'Administration à l'annexe IV du rapport du Secrétaire général (A/56/838), qui part du principe que la maintenance du système relève surtout du Département des opérations de maintien de la paix. UN ونظرا لهذا لم تكن اللجنة مقتنعة بالرد المقدم من الإدارة في المرفق الرابع من تقرير الأمين العام (A/56/838)، حيث يفترض فيه أن المسؤولية الرئيسية عن صيانة النظام إنما تقع على عاتق إدارة عمليات حفظ السلام.
    c) Les propositions préliminaires concernant les arrangements contractuels seraient pleinement compatibles avec la résolution 37/126, car ces arrangements permettraient le maintien en service, ce qui constituerait une < < nomination de carrière > > après une période initiale au titre d'un engagement pour une durée déterminée, qui pourrait atteindre cinq ans au maximum (voir par. 8 de l'annexe IV du rapport du Secrétaire général). UN (ج) ستكون المقترحات الأولية بشأن آليات التعاقد متسقة تماما مع القرار 37/126 وستسمح للموظف بأن يعين تعيينا مستمرا مما يمثل تعيينا دائما بعد فترة أولية قد تصل إلى خمسة سنوات لكن لا تتجاوزها. انظر الفقرة 8 من المرفق الرابع من تقرير الأمين العام.
    23. La révision du tableau des effectifs au titre des services centraux d'appui qui est proposée à l'annexe IV du rapport du Secrétaire général en date du 29 mars (A/50/696/Add.5) ne portera pas sur leur volume mais sur leur ventilation. UN ٢٣- ولن تقتضي الاحتياجات المنقحة من خدمات الدعم المركزي إدخال أي تغيير على اﻹسقاطات المتعلقة بالملاك الوظيفي عموما، ولكنها ستستلزم إعادة توزيع الملاك الوظيفي المقترح الوارد بيانه في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٦ (A/50/696/Add.5).
    Il est précisé au paragraphe 23 que la révision du tableau d'effectifs proposé pour les services centraux d'appui à l'annexe IV du rapport du 29 mars 1996 (A/50/696/Add.5) ne portera pas sur le nombre de postes mais sur leur répartition. UN وكما ذكر في الفقرة ٢٣ التي تقتضي الاحتياجات المنقحة لخدمات الدعم المركزي إدخال أي تغيير على اﻹسقاطات المتعلقة بملاك الموظفين عموما، ولكنها ستستلزم إعادة توزيع الملاك المقترح الوارد بيانه في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٦ (A/50/696/Add.5).
    Conformément au schéma présenté à l'annexe IV du rapport de la Commission de la fonction publique internationale (A/65/30), dans les cas où des moyens de transport des Nations Unies sont disponibles, le fonctionnaire peut les utiliser gratuitement mais il n'est alors effectué aucun versement au titre des frais de voyage. UN وتمشيا مع الإطار المبين في المرفق الرابع من تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية (A/65/30)، فحيثما كان لدى البعثة وسيلة للنقل، تُتاح مجانا في حدود الممكن، لموظفي البعثة، ولا تُدفع أي من تكاليف السفر.
    3. Approuve le cadre de gestion de la performance présenté à l'annexe IV du rapport de la Commission1, sur lequel les organisations qui appliquent le régime commun devraient s'appuyer pour perfectionner les politiques qu'elles ont adoptées en la matière, et prie la Commission de lui faire rapport à sa soixante-huitième session sur les mesures que les organisations auront prises comme suite à ses recommandations; UN 3 - توافق على إطار إدارة الأداء الوارد في المرفق الرابع من تقرير اللجنة(1)، والذي ينبغي أن تأخذه المنظمات المشاركة في النظام الموحد في الحسبان عند وضع سياساتها في هذا الشأن، وتطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذه المنظمات للتدابير المتخذة استجابة لتوصيات اللجنة؛
    Que le montant des contributions individuelles des Parties pour 2012 soit indiqué dans l'annexe IV au rapport de la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la vingt-troisième Réunion des Parties au Protocole de Montréal; UN أن تُدرج اشتراكات فرادى الأطراف لعام 2012 في المرفق الرابع من تقرير الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال؛
    D'approuver que, comme suite aux prélèvements mentionnés aux paragraphes 2 et 3 ci-dessus, le montant total des contributions à verser par les Parties sera de 2 279 351 dollars pour 2004 et de 3 497 654 dollars pour 2005, comme indiqué dans l'annexe IV au rapport de la seizième Réunion des Parties; UN 4 - أن يوافق، نتيجة لعمليات السحب المشار إليها في الفقرتين 2 و3 عاليه، على أن تكون قيمة المساهمات الإجمالية المقرر أن تدفعها الأطراف 351 279 2 دولار أمريكي لعام 2004 و654 497 3 دولاراً أمريكياً لعام 2005 على النحو الوارد في المرفق الرابع من تقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف؛
    33. Ainsi que le Secrétaire général l'indique aux paragraphes 24 et 25 de l'annexe IV de son rapport, le Bureau des opérations est dirigé par un sous-secrétaire général et comprend trois divisions, dont chacune est responsable des opérations dans une zone géographique donnée. UN ٣٣ - وكما جاء في الفقرتين ٢٤ و ٢٥ من المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام، يرأس مكتب العمليات حاليا أمين عام مساعد، وهو ينقسم إلى ثلاث شعب كل منها مسؤولة عن عمليات المنطقة الجغرافية التي تخصها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد