ويكيبيديا

    "المرفق اﻷول من قرار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'annexe I de la résolution
        
    • l'annexe I à la résolution
        
    • l'annexe I de la RDC
        
    • l'annexe I de sa résolution
        
    37. Le financement des activités opérationnelles fait l'objet de consultations, conformément aux dispositions de l'annexe I de la résolution 48/162 de l'Assemblée générale. UN ٣٧ - إن تمويل اﻷنشطة التنفيذية هو موضوع المشاورات المنصوص عليها في المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢.
    Voir aussi le paragraphe 68 de l'annexe I de la résolution 50/227 de l'Assemblée générale. UN انظــر أيضا الفقرة ٨٦ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢٢.
    Voir les paragraphes 53 à 67 de l'annexe I de la résolution 50/227 de l'Assemblée générale. UN انظــر الفقــرات ٣٥-٧٦ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامــة ٠٥/٧٢٢.
    Voir le paragraphe 40 de l'annexe I de la résolution 50/227 de l'Assemblée générale. UN انظر الفقرة ٠٤ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢٢.
    Dépenses additionnelles visées aux paragraphes 10 et 11 de l'annexe I à la résolution 41/213 de l'Assemblée générale UN النفقات الإضافية المشار إليها في الفقرتين 10 و 11 من المرفق الأول من قرار الجمعية العامة 41/213
    Voir le paragraphe 70 de l'annexe I de la résolution 50/227 de l'Assemblée générale. UN انظـر الفقرة ٠٧ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢٢.
    8. Le paragraphe 11 de l'annexe I de la résolution 41/213 de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 1986, qui définit le processus budgétaire, stipule notamment que : UN ٨ - تنص الفقرة ١١ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦، الذي يحدد عملية الميزانية، في جملة أمور على ما يلي:
    27. L'attention du Conseil est appelée sur l'annexe I de la résolution 48/162 de l'Assemblée générale, en particulier sur les paragraphes 21 à 30, qui concernent les organes directeurs des fonds et programmes des Nations Unies. UN ٢٧ - يوجه انتبـــاه المجلس الى المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ولا سيما الفقرات ٢١ الى ٣٠، فيما يتعلق بمجالس إدارات الصناديق والبرامج اﻹنمائية لﻷمم المتحدة.
    Conformément au paragraphe 28 de l'annexe I de la résolution 48/162 de l'Assemblée générale, des réunions d'information informelles seront périodiquement organisées pour tous les États membres du Fonds. UN وفقا للفقرة ٢٨ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ستنظم اجتماعات اعلامية غير رسمية منتظمة لجميع الدول اﻷعضاء في الصندوق.
    La question est mentionnée, en même temps que les modalités de financement, notamment au paragraphe 17 de l'annexe I de la résolution 50/227. UN وقد أشير إلى هذا الموضوع، إضافة إلى طرائق التمويل، من بين أمور أخرى، في الفقرة ١٧ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧.
    Conformément au paragraphe 28 de l'annexe I de la résolution 48/162 de l'Assemblée générale, des réunions d'information informelles seront périodiquement organisées pour tous les États membres du Fonds. UN وفقا للفقرة ٢٨ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، تنظم اجتماعات إعلامية غير رسمية منتظمة لجميع الدول اﻷعضاء في المنظمة.
    8. L'évaluation et les recommandations relatives aux ressources (voir plus loin, sect. II) portent sur les domaines d'activité visés dans la résolution 1996/42 du Conseil économique et social, laquelle renvoie à l'annexe I de la résolution 50/227 de l'Assemblée générale. UN ٨ - ويركز تقييم الموارد )انظر الجزء رابعا أدناه(، والتوصيات المقدمة في هذا الشأن )انظر الجزء ثانيا أدناه(، على مجالات بعينها محددة في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٤٢، الذي يشير أيضا إلى المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧.
    Le Comité consultatif fait observer que celles de ces dépenses dont le financement est assuré par prélèvement sur le budget ordinaire sont actuellement couvertes au moyen de crédits supplémentaires hors fonds de réserve, conformément au paragraphe 11 de l'annexe I de la résolution 41/213 de l'Assemblée générale. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الاحتياجات اﻹضافية المتصلة بصون السلام واﻷمن الممولة من الميزانية العادية، تعالج حاليا من خلال آلية الاعتمادات اﻹضافية خارج نطاق صندوق الطوارئ، وفقا للفقرة ١١، المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣.
    13. Vu le caractère extraordinaire des activités de la MICIVIH, il faudrait, comme on l'a fait en de précédentes occasions, appliquer les dispositions du paragraphe 11 de l'annexe I de la résolution 41/213 de l'Assemblée générale en date du 19 décembre 1986, et ne pas imputer les dépenses correspondantes sur le fonds de réserve. UN ١٣ - بما أن اﻷنشطة المتصلة بالبعثة المدنية الدولية في هايتي ذات طابع استثنائي فإنه ينبغي الاستمرار في التعامل معها، مثلما حدث في مناسبات سابقة، خارج إطار اﻹجراءات المتصلة بالمصاريف الطارئة، على النحو الوارد في الفقرة ١١ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦.
    5. Il a également été convenu que, conformément au paragraphe 33 de l'annexe I de la résolution 48/162 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général devrait être prié d'inclure dans son rapport complémentaire un certain nombre d'options en matière de financement en vue d'un système modifié et amélioré qui permettrait d'accroître substantiellement les ressources sur une base prévisible, continue et assurée. UN ٥ - واتفق على أنه ينبغي، وفقا للفقرة ٣٣ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، أن يضمن تقريره التكميلي عددا من خيارات التمويل لنظام تمويل مغير ومحسن بهدف إحداث زيادة كبيرة في الموارد على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون.
    15. Bien que les activités prévues ne soient pas directement liées au maintien de la paix et de la sécurité, le Secrétaire général considère qu'en raison de leur caractère extraordinaire, le paragraphe 11 de l'annexe I de la résolution 41/213 s'applique aux dépenses correspondantes qui, partant, peuvent être imputées sur le fonds de réserve; cette procédure a d'ailleurs déjà été appliquée pour l'exercice biennal 1992-1993. UN ١٥ - ومن رأي اﻷمين العام أن اﻷنشطة المتصلة أعلاه، رغم عدم اتصالها مباشرة بصون السلم واﻷمن فإنها مع ذلك ذات طبيعة غير عادية وينبغي لذلك معالجتها خارج اﻹجراءات المتصلة بصندوق الطوارئ على النحو الوارد في الفقرة ١١ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣، كما جرى في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣. حاء ـ خلاصة
    9. Le Secrétaire général considère qu'en raison du caractère extraordinaire des activités liées à la MINUSAL, le paragraphe 11 de l'annexe I de la résolution 41/213 de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 1986, s'applique aux dépenses correspondantes qui, partant, ne doivent pas être imputées sur le fonds de réserve. UN ٩ - يرى اﻷمين العام أن اﻷنشطة المتصلة بالبعثة ذات طابع استثنائي وينبغي أن تعامل خارج نطاق اﻹجراءات المتعلقة بصندوق الطوارئ، وفق ما نصت عليه الفقرة ١١ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦.
    13. Le Secrétaire général pense que les activités demandées dans le projet de résolution ont un caractère exceptionnel, lié au maintien de la paix et de la sécurité, et qu'elles doivent donc, comme auparavant, être dispensées de la procédure régissant le fonds de réserve fixée au paragraphe 11 de l'annexe I de la résolution 41/213 de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 1986. UN ١٣ - يرى اﻷمين العام أن اﻷنشطة المطلوبة في مشروع القرار ذات طبيعة استثنائية تتصل بصون السلم واﻷمن، وينبغي أن تعالج، كما حدث في مناسبات سابقة، خارج نطاق الاجراءات المتصلة بصندوق الطوارئ، المنصوص عليه في الفقرة ١١ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦.
    En particulier, les dispositions du paragraphe 11 de l'annexe I à la résolution 41/213 de l'Assemblée devraient être appliquées si des ressources additionnelles devenaient nécessaires pendant l'exercice biennal. UN وذكرت أنه ينبغــــي بوجــــه خــاص، تنفيذ أحكام الفقرة 11 من المرفق الأول من قرار الجمعية العامة 41/213 إذا ما دعت الحاجة إلى موارد إضافية خلال فترة السنتين.
    Les propositions ont été formulées en tenant dûment compte des procédures énoncées au paragraphe 9 de l'annexe I à la résolution 41/213 de l'Assemblée générale et au paragraphe 6 de la partie C de l'annexe à la résolution 42/211 de l'Assemblée, qui régissent l'utilisation du fonds de réserve. UN ٣ - ولدى صياغة هذه المقترحات، تم إيلاء الاعتبار الواجب للإجراءات الواردة في الفقرة 9 من المرفق الأول من قرار الجمعية العامة 41/213، وفي الفقرة 6 من الجزء جيم من مرفق قرار الجمعية 42/211، الذي ينظم صندوق الطوارئ.
    Résolution RDC no 210/2003 : l'annexe I de la RDC définit les bonnes pratiques en matière de production de médicaments, y compris de médicaments injectables (vaccins) UN قرار المجلس الإداري رقم 210/2003: المرفق الأول من قرار المجلس الإداري يضع الممارسات السليمة لإنتاج الأدوية، بما في ذلك الأدوية التي تُحقن (اللقاحات)
    14. Au paragraphe 11 de l'annexe I de sa résolution 41/213 du 19 décembre 1986, où elle définit le processus budgétaire actuel, l'Assemblée stipule, entre autres dispositions, que : UN ١٤ - في المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦، الذي يوضح عملية الميزانية الجديدة، تنص الفقرة ١١ في جملة أمور على أن:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد