Ainsi, le financement du FEM dans le domaine de la lutte contre la désertification peut n'être qu'un élément parmi d'autres d'un effort en collaboration. | UN | ولذلك، فيمكن أن يشكل تمويل المرفق في مجال مكافحة التصحر عنصراً واحداً فقط في جهود التعاون. |
Elle a toutefois reconnu la part prise par le FEM dans le financement d'activités habilitantes et d'activités connexes de renforcement des capacités en Afrique. | UN | غير أن هذا الطرف سلَّم بدور المرفق في تمويل الأنشطة التمكينية وما يتصل بها من بناء القدرات في أفريقيا. |
Les activités du FEM dans le domaine des changements climatiques se répartissent en plusieurs catégories entre lesquelles il existe des liens étroits. | UN | أما أنشطة المرفق في مجال تغير المناخ فتقع في الفئات المترابطة المحددة أدناه: |
Il a participé activement à la rédaction d'un document explicatif sur la manière dont les activités de lutte contre la désertification pourraient être reliées aux quatre domaines d'action du FEM approuvés par le Conseil du FEM en février 1995. | UN | وشارك البرنامج اﻹنمائي على نحو نشط في إعداد " ورقة تحديد نطاق " عن الكيفية التي يمكن بها ربط أنشطة مكافحة التصحر بالمجالات اﻷربعة لمرفق البيئة العالمية، التي أقرها مجلس المرفق في شباط/فبراير ٥٩٩١. |
Ce principe a aidé le FEM à obtenir un cofinancement pour ses activités. | UN | وهذا المبدأ ساعد المرفق في الحصول على تمويل مشترك لأنشطته. |
Cet amendement au paragraphe 17 dispose que les réunions du Conseil du FEM se tiennent au siège du secrétariat du FEM, sauf si le Conseil en décide autrement. | UN | وقد نقح التعديل الفقرة 17 بحيث تعقد اجتماعات مجلس المرفق في مقر الأمانة العامة للمرفق، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك. |
Archivage des données et mesures des résultats : archiver, contrôler, suivre et évaluer les résultats des installations en ce qui concerne l'avènement d'une gestion écologiquement rationnelle; | UN | 6 - حفظ السجلات وقياس الأداء: الاحتفاظ بالسجلات بشأن أداء المرفق في تحقيق الإدارة السليمة بيئياً، ورصد ذلك الأداء ومتابعته وتقييمه؛ |
Au cours de cette deuxième phase, 17 bureaux du PNUD répartis dans le monde ont reçu un financement du Fonds pour les partenariats. | UN | وحصل 17 من مكاتب البرنامج في مختلف أرجاء العالم على الأموال من خلال هذا المرفق في غضون هذه المرحلة الثانية. |
Les investissements du FEM dans la gestion durable des forêts pendant la quatrième période de reconstitution des ressources pourraient dépasser 250 millions de dollars. | UN | وفي فترة التجديد الرابع للموارد، يمكن لاستثمارات المرفق في الإدارة المستدامة للغابات أن تتجاوز 250 مليون دولار. |
Les observations du Conseil, de même que des informations sur les activités du FEM dans le domaine des changements climatiques, seront présentées dans le document FCCC/SBI/1995/3/Add.1. | UN | وستتاح تعليقات المجلس الى جانب معلومات عن أنشطة المرفق في مجال توفير المناخ، في الوثيقة FCCC/SBI/1995/3/Add.1. |
Le PNUD exécute des activités financées par le FEM dans 140 pays; le portefeuille comprend 2 400 projets achevés et en cours, et rien que pour les grands projets, près de 300 organisations non gouvernementales participent directement aux activités. | UN | وعلى المستوى القطري، يشارك البرنامج الإنمائي في أنشطة المرفق في 140 بلدا؛ وتشمل حقيبة المشاريع 400 2 مشروع منجز أو قيد الإنجاز مع ما يقارب 300 منظمة غير حكومية تشارك مباشرة في مشاريع كبيرة على حدة. |
VI. ACTIVITÉS DU FEM dans LE DOMAINE DES CHANGEMENTS CLIMATIQUES 47 65 16 | UN | سادساً- أنشطة المرفق في مجال تغير المناخ 47-65 12 |
Le chapitre VII traite de l'évaluation du portefeuille de projets du FEM dans le domaine des changements climatiques, y compris des activités habilitantes, des projets de moyenne envergure et des projets à part entière, et du programme de microfinancements. | UN | ويتناول الفصل السابع نطاق تقييم مجمل مشاريع المرفق في مجال تغيُّر المناخ، بما فيها الأنشطة التمكينية، والمشاريع المتوسطة الحجم والكاملة، وبرنامج المنح الصغيرة. |
Ceuxci sont chargés d'élaborer des propositions de projet et de les soumettre pour adoption au Conseil du FEM par l'intermédiaire du secrétariat du FEM, et d'assurer l'exécution des activités financées par le FEM dans les pays bénéficiaires. | UN | وتتولى هذه الوكالات مسؤولية إعداد اقتراحات المشاريع وتقديمها إلى مجلس المرفق من خلال أمانة المرفق للموافقة عليها ولتنفيذ الأنشطة الممولة من المرفق في البلدان المتلقية. |
Une proposition de portée mondiale émanant de la société civile, dont l'objectif est de mieux sensibiliser le public à la question des changements climatiques, est actuellement examinée par le Conseil du FEM en vue d'un financement. | UN | وينظر مجلس المرفق في الوقت الحاضر في اقتراح شامل مقدم من المجتمع المدني للمضي قدماً بتوعية الجمهور بتغير المناخ من أجل تمويله. |
Les conclusions de la troisième session de la Conférence des Parties viendront étoffer la communication et en préciser la teneur. Ce document sera présenté au Conseil du FEM en décembre 1999. | UN | وسوف يجري صقل وإغناء هذه الورقة بواسطة نتائج الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف، وتقديمها إلى مجلس المرفق في كانون الأول/ديسمبر 1999. |
Mais, tout en reconnaissant que les projets du FEM dans le domaine des changements climatiques s'étaient accompagnés de mécanismes de participation performants, elle a invité le FEM à aller plus loin dans ce sens. | UN | وإذ سلم التقرير بأن مشاريع المرفق في مجال تغير المناخ قد أظهرت وجود عمليات مشاركة جيدة، دعا التقرير إلى بذل المزيد من الجهود لتعزيز هذه المبادرة. |
6. Archivage des données et mesures des résultats : archiver, contrôler, suivre et évaluer les résultats des installations en ce qui concerne l'avènement d'une gestion écologiquement rationnelle; | UN | 6 - حفظ السجلات وقياس الأداء: الاحتفاظ بالسجلات بشأن أداء المرفق في تحقيق الإدارة السليمة بيئياً، ورصد ذلك الأداء ومتابعته وتقييمه. |
À cet égard, il est important d'utiliser la capacité du Fonds pour renforcer les programmes prioritaires, à la fois dans les pays en développement et dans les pays en transition. | UN | ومن المهم استخدام طاقة المرفق في تعزيز البرامج ذات اﻷولوية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على السواء. |
La contribution globale du FEM aux 27 projets sera de 46 millions de dollars et l'objectif est d'obtenir un cofinancement de 100 millions de dollars. | UN | وسيبلغ إجمالي مساهمة المرفق في المشاريع الـ27 زهاء 46 مليون دولار، ويُستهدَف جمع 100 مليون دولار كتمويل مشارِك. |
Les publications du Bureau indépendant de l'évaluation du FEM, dont le Rapport annuel de la performance du FEM, peuvent aussi être consultées sur le site web de l'institution dans la rubrique < < Evaluation Office \ Publications > > . | UN | وتتوفر منشورات المكتب المستقل للتقييم التابع لمرفق البيئة العالمية في موقع المرفق في شبكة الويب تحت عنوان " مكتب التقييم/المنشورات " ، بما في ذلك تقرير الأداء السنوي. |