| Tous les autres véhicules pénétrant dans le garage feront l'objet d'une fouille, et il faudra s'attendre à une longue attente. | UN | وستخضع للفحص جميع المركبات الأخرى التي تدخل المرآب. ويمكن توقع حالات من التأخير الطويل. |
| Les rejets provenant des aéronefs sont analogues à ceux des autres véhicules mus par des combustibles fossiles, à ceci près qu'ils se produisent pour l'essentiel à des altitudes très élevées. | UN | وتنتج الطائرات انبعاثات شبيهة بما تنتجه المركبات الأخرى التي تعمل بالوقود الأحفوري ولكنها غير عادية لأن نسبة كبيرة من هذه الانبعاثات تطلق على ارتفاعات عالية جدا. |
| À un certain moment, entre midi et midi et demi, il avait réussi à faire sortir du complexe les camions-citernes et quelques autres véhicules. | UN | وبين الساعة 00/12 والساعة 30/12، تمكن الموظفون من إخراج الصهاريج وبعض المركبات الأخرى من المجمع. |
| De nombreux autres composés restent à ce jour sans applications commerciales. | UN | ولم يجر إيجاد تطبيقات تجارية حتى الآن لكثير من المركبات الأخرى. |
| Ces nouveaux surfactants offiraient de vastes possibilités de traitements en interférant moins avec d'autres composés. | UN | ويُزعم أن المواد الجديدة الخافضة للتوتر السطحي تتمتع بنافذة معالجة واسعة كما أن تداخلها أقل مع المركبات الأخرى. |
| Deux formulations existent et sont basées sur le taux de cuivre par rapport à d'autres composés. | UN | وتوجد منه صيغتان مبنيتان على نسبة النحاس إلى المركبات الأخرى. |
| Il montre clairement que cette camionnette blanche se déplace environ six fois plus lentement que tous les autres véhicules passant sur le même segment de rue. | UN | ويبين التسجيل بوضوح أن تلك الشاحنة كانت تسير بسرعة تقل ست مرات تقريبا عن سرعة جميع المركبات الأخرى التي كانت تعبر نفس الجانب من الطريق. |
| Le kilométrage anormalement élevé enregistré sur certains véhicules a été corrigé par le remplacement du système CarLog embarqué et tous les autres véhicules font l'objet d'un suivi rigoureux. | UN | تم تصحيح طول المسافات غير الطبيعي المسجل في بعض المركبات باستبدال حاسبات سجلات الحركة المثبتة في المركبات، ويجري رصد جميع المركبات الأخرى عن كثب. |
| Le nombre de véhicules légers est plus élevé que prévu pour les raisons suivantes : réception de 301 véhicules légers provenant de la MINURCAT, comptabilisation en pertes de 53 véhicules en instance et comptabilisation en pertes de 17 véhicules légers de transport de passagers reportée pour répondre à des besoins opérationnels. Le nombre moins élevé que prévu des autres véhicules est dû à la comptabilisation en pertes de 42 d'entre eux. | UN | نجم ارتفاع عدد المركبات الخفيفة عن استلام 301 مركبة من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وإجراءات الشطب المنتظرة لـ 53 مركبة وإرجاء شطب 17 سيارة ركاب خفيفة لضروراتٍ عملية، في حين نجم انخفاض عدد المركبات الأخرى عن شطب 42 من الأصول |
| En Indonésie, TransJakarta était un autre réseau de transport rapide par bus mis en place dans la région, même s'il devait être amélioré en raison de l'intrusion d'autres véhicules dans les couloirs réservés aux bus et du fait que le ravitaillement en gaz naturel comprimé prenait plus longtemps. | UN | ونظام ترانسجاكارتا في إندونيسيا هو أيضا أحد نظم النقل السريع بالحافلات التي تم تنفيذها في المنطقة الإقليمية، بالرغم من أنه يتطلب المزيد من التحسينات نظرا لوجود تعديات من المركبات الأخرى على الممرات المقصورة على الحافلات في الطريق، ولأن التزود بالوقود من الغاز الطبيعي المضغوط يستغرق وقتا أطول. |
| On voyait très bien sur l'enregistrement que cette camionnette se déplaçait à peu près six fois moins vite que tous les autres véhicules parcourant le même chemin. | UN | 133 - وبيَّن التسجيل بوضوح أن شاحنة الميتسوبيشي كانتر كانت تتنقل بسرعة أبطأ ستة أضعاف من جميع المركبات الأخرى التي كانت تعبر نفس الجزء من الطريق. |
| Le nombre de voitures particulières a diminué de 10,3 % mais celui des véhicules de transport a augmenté de 20,1 % et les autres véhicules ont vu leur nombre augmenter de 21,2 %. | UN | وقد شكَّل هذا الرقم انخفاضا بنسبة 1.2 في المائة مقارنة مع الربع الأول من عام 1999؛ بما في ذلك انخفاض بنسبة 10.3 في المائة في عدد السيارات الخاصة، في حين ارتفع عدد عربات النقل بنسبة 20.1 في المائة وارتفع عدد المركبات الأخرى بنسبة 21.2 في المائة. |
| autres véhicules | UN | المركبات الأخرى |
| autres véhicules | UN | المركبات الأخرى |
| Le Secrétariat a présenté une proposition de définition des spécifications d'un véhicule de maintien de l'ordre de la police, considérant que l'usage opérationnel de ces véhicules différait de celui d'autres véhicules couramment utilisés par des unités de police constituées pour transporter des marchandises ou des fonctionnaires de police à des fins administratives. | UN | 101 - قامت الأمانة العامة بتقديم مقترح جديد لتحديد مواصفات مركبات الشرطة المخصصة لمكافحة الشغب، لأن الاستخدام التشغيلي لهذه المركبات يختلف عن المركبات الأخرى التي تستخدمها حاليا وحدات الشرطة المشكلة لنقل البضائع و/أو ضباط الشرطة للأغراض الإدارية. |
| Deux formulations existent et sont basées sur le taux de cuivre par rapport à d'autres composés. | UN | وتوجد منه صيغتان مبنيتان على نسبة النحاس إلى المركبات الأخرى. |
| autres composés polyfluorés à chaîne alkyle plus courte comme : | UN | (أ) المركبات الأخرى المتعددة الفلور ذات سلاسل الألكيل الأقصر مثل: |
| Cependant, la concentration en équivalent toxique calculée dans Rotander et al. se fondait sur le CN66 seul et ne comprenait pas d'autres composés de type dioxines. | UN | غير أن تركيز معدلات السمية الشاملة في Rotander وآخرون تستند إلى النفثالينات 66 فقط ولم تتضمن المركبات الأخرى المماثلة للديوكسين. |
| Cependant, la concentration en équivalent toxique calculée dans Rotander et al. se fondait sur le CN66 seul et ne comprenait pas d'autres composés de type dioxines. | UN | غير أن تركيز معدلات السمية الشاملة في Rotander وآخرون تستند إلى النفثالينات 66 فقط ولم تتضمن المركبات الأخرى المماثلة للديوكسين. |
| Le SPFO ainsi que ses sels et certains autres composés sont réglementés en vertu du paragraphe 93(1) de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement, 1999 (LCPE, 1999). | UN | يخضع حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وعدد من المركبات الأخرى للتنظيم بموجب المادة الفرعية 93 (1) من قانون حماية البيئة لعام 1999 (CEPA, 1999). |
| Le Règlement sur le sulfonate de perfluorooctane et ses sels et certains autres composés a été pris en vertu du paragraphe 93(1) et de l'article 319 de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement, 1999 (LCPE, 1999). | UN | يخضع حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وعدد من المركبات الأخرى للتنظيم بموجب المادة الفرعية 93 (1) والمادة 319 من قانون حماية البيئة لعام 1999 (CEPA, 1999). |