ويكيبيديا

    "المركبات الهندسية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • véhicules du génie
        
    • engins du génie
        
    véhicules du génie — 33,60 litres x 14 véhicules x 0,40 dollar x 365 jours UN المركبات الهندسية: ٣٣,٦٠ لتر × ١٤ مركبة × ٠,٤٠ دولار × ٣٦٥ يوما ٦٧٨ ٦٨
    véhicules du génie — 20 véhicules x 7 500 dollars par véhicule UN المركبات الهندسية - ٢٠ وحدة × ٥٠٠ ٧ دولار للوحدة ٠٠٠ ١٥٠
    véhicules du génie — 60 véhicules x 1 350 dollars par véhicule Inspection UN المركبات الهندسية - ٦٠ وحدة × ٣٥٠ ١ دولار للوحدة ٠٠٠ ٨١
    Les dépenses au titre de l'assurance se fondent sur des primes actuelles de 461 dollars par véhicule civil et de 60 dollars par véhicule pour 35 véhicules du génie. UN 19 - ويرتكز الاعتماد المخصص لتأمين المركبات على معدلات أقساط التأمين الحالية البالغة 461 دولارا للمركبة الواحدة من المركبات المدنية و 60 دولارا للمركبة الواحدة من المركبات الهندسية الـ 35.
    Le 1er mai, en application de l'accord russo-abkhaze cité au paragraphe 9, des gardes frontière de la Fédération de Russie ont été introduits dans la zone de sécurité, accompagnés d'éléments équivalant à une compagnie formée de trois véhicules blindés de transport de troupes et de quelques engins du génie. UN 19 - وفي 1 أيار/مايو، في إطار تنفيذ الاتفاق الروسي - الأبخازي المشار إليه في الفقرة 9 أعلاه، أوفد حراس الحدود الروس إلى المنطقة الأمنية بقوام قدره سرية واحدة، بما في ذلك ثلاث ناقلات جنود مدرعة وعدد من المركبات الهندسية.
    véhicules du génie UN المركبات الهندسية
    véhicules du génie UN المركبات الهندسية
    à roues véhicules du génie UN المركبات الهندسية
    véhicules du génie UN المركبات الهندسية
    véhicules du génie UN المركبات الهندسية
    véhicules du génie UN المركبات الهندسية
    véhicules du génie UN المركبات الهندسية
    La diminution des ressources prévues résulte d'une réduction des nouveaux achats, qui ont été limités au remplacement de véhicules, alors que le budget de 2007/08 prévoyait l'achat de véhicules du génie. UN 277 - يعكس نقصان الاحتياجات تناقص المقتنيات الجديدة التي اقتصرت على استبدال المركبات، مقارنة مع اقتناء المركبات الهندسية التي اعتمدت في ميزانية الفترة 2007/2008.
    véhicules du génie UN المركبات الهندسية
    véhicules du génie UN المركبات الهندسية
    Pour les véhicules lourds, le plan tient compte de la nécessité urgente de mettre en place l'infrastructure de la Mission (par exemple, les véhicules du génie) et le fait que la Mission doit être immédiatement dotée de certains moyens, tels que les ambulances. UN وفي ما يتعلق بالمركبات الثقيلة، يعترف النموذج بالحاجة الملحة إلى إنشاء الهياكل الأساسية للبعثة (أي المركبات الهندسية)، وبأن بعض القدرات مطلوبة فورا (أي سيارات الإسعاف).
    véhicules du génie. UN 42 - المركبات الهندسية.
    La diminution des ressources demandées tient essentiellement au fait que les véhicules à usage spécial, les véhicules de terrain d'aviation et les véhicules du génie prévus au budget 2010/11 n'ont pas été achetés et que les ressources demandées au titre du matériel pour les ateliers de réparation sont moins élevées que pour l'exercice précédent. UN 49 - يعزى تخفيض الاحتياجات أساساً إلى عدم تقديم مركبات للأغراض الخاصة أو للمطارات أو المركبات الهندسية التي كان مخططاً لها أن تكون من المقتنيات في ميزانية الفترة 2010/2011 وإلى انخفاض الاحتياجات من معدات ورشة المركبات.
    a) Il y a des différences nettes et souvent très marquées dans le coût des différents types de matériel relevant des grandes catégories de matériel majeur des Nations Unies tels que véhicules du génie, et des groupes électrogènes de faible puissance par rapport aux groupes de forte puissance; UN (أ) هناك اختلافات واضحة وغالبا مثيرة للاهتمام في تكاليف أنواع المعدات المختلفة داخل الفئات العريضة الخاصة بالمعدات الرئيسية المملوكة للأمم المتحدة، وعلى سبيل المثال، المركبات الهندسية والمولدات الصغيرة مقابل الكبيرة؛
    Sur ce total, un montant de 7 543 300 dollars correspond au coût de remplacement de 102 véhicules 4 x 4 tous usages, 36 autocars légers et moyens, 7 camionnettes, 4 engins du génie et engins de manutention du matériel, 30 camions et 38 attelages de remorques devant être transférés des stocks pour déploiement stratégique de la Base de soutien logistique des Nations Unies. UN ويشمل مجموع الاحتياجات البــالغ 500 623 16 دولار اعتمادا قدره 300 543 7 دولار لتكاليف استبدال 102 مركبة للأغراض العامة مدفوعة بالعجلات الأربع؛ و 36 من الحافلات الخفيفة والمتوسطة الحجم و 7 شاحنات مقفلة و 4 من المركبات الهندسية ومركبات مناولة المواد؛ و 30 شاحنة و 38 من مركبات سحب المقطورات ستُنقل من مخزونات النشر الاستراتيجي في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد