ويكيبيديا

    "المركبات والمعدات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des véhicules et du matériel
        
    • de véhicules et de matériel
        
    • véhicules et matériel
        
    • les véhicules et le matériel
        
    • véhicules et matériels
        
    • véhicules et engins
        
    • véhicules et autre matériel
        
    • de véhicules et d'équipement
        
    • achats de véhicules et d'équipements
        
    Aucun montant n'est prévu pour le rapatriement des véhicules et du matériel à la fin de la Mission. UN ولم يدرج اعتماد ﻹعادة المركبات والمعدات بعد انتهاء البعثة
    Aucun montant n'est prévu pour le rapatriement des véhicules et du matériel en fin de mission. UN ولم يدرج اعتماد ﻹعادة المركبات والمعدات الى مصادرها لدى انتهاء البعثة.
    On a en outre constaté la fréquence alarmante des enlèvements, des attaques armées, des menaces et du pillage de véhicules et de matériel. UN وبالاضافة الى ذلك، تحدث بتواتر يبعث على الازعاج عمليات اختطاف وهجمات مسلحة وتهديد فضلا عن نهب المركبات والمعدات.
    Lorsqu'il est apparu que l'on ne pouvait mettre un terme aux vols de véhicules et de matériel, l'Administration a décidé de rapatrier du mieux qu'elle pouvait les biens se trouvant au Cambodge. UN وعندما بات من الواضح أن سرقة المركبات والمعدات ستستمر، اختارت اﻹدارة أن تنقل بعض موجوداتها من كمبوديا بأنجع الطرق.
    Les autorités ont confisqué véhicules et matériel. UN وصادرت السلطات المركبات والمعدات.
    Il encourage à tout faire quand c'est possible pour utiliser les véhicules et le matériel d'autres missions qui ne sont plus nécessaires sur le terrain afin de réduire les achats d'engins neufs. UN وتشجع اللجنة أيضا على بذل مزيد من الجهود، حيثما كان ذلك ممكنا، لاستخدام المركبات والمعدات التي أضحت غير لازمة في بعثات ميدانية أخرى للحد من التكاليف المرتبطة بشراء معدات جديدة.
    Compte tenu des événements survenus récemment en Sierra Leone, ce montant a dû être maintenu car il était urgent de porter les effectifs de la Mission jusqu'au niveau autorisé et de remplacer les véhicules et matériels perdus. UN وفي ضوء الأحداث الأخيرة التي وقعت في سيراليون، لا تزال توجد ضرورة لهذا المبلغ نظرا للحاجة الملحة لزيادة قوات البعثة إلى المستوى المأذون به وللاستعاضة عن المركبات والمعدات التي فُقدت.
    Aucun crédit n'est prévu pour le moment pour le rapatriement des véhicules et du matériel à la fin de la Mission. UN ولم يدرج حتى اﻵن أي اعتماد ﻹعادة المركبات والمعدات بعد انتهاء البعثة.
    Seuls les besoins propres de l'Organisation pour la maintenance des véhicules et du matériel et d'autres services ont été calculés. UN ولم تحسب سوى احتياجات المنظمة نفسها فيما يتصل بصيانة المركبات والمعدات ومختلف الخدمات.
    X. A. Répartition des véhicules et du matériel du génie, par site, au 31 juillet 1994 43 UN ألف - توزيع المركبات والمعدات الهندسية حسب الموقع الجغرافي في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤
    Entretien des véhicules et du matériel UN صيانة المركبات والمعدات ٠٠٠ ١٣
    Les propositions budgétaires relatives à l'entretien et au remplacement des véhicules et du matériel majeur tiennent compte de la réduction des besoins prévue dans le plan d'opérations. UN ووفقا لمفهوم العمليات الموجز أعلاه، فإن الميزانية المقترحة لصيانة المركبات والمعدات الرئيسية واستبدالها تعكس الاحتياجات المخفضة.
    C. Répartition des véhicules et du matériel du génie, par site, au 16 juin 1995 UN جيم - توزيع المركبات والمعدات الهندسية حسب الموقع الجغرافي في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥
    Ce montant doit permettre de couvrir les frais d'expédition de fournitures et de matériel divers, l'établissement de la documentation et les frais de dédouanement liés à l'achat de véhicules et de matériel. UN يطلب هذا الاعتماد لتغطية أجور الشحن المتصلة بالمعدات المتنوعة واللوازم والتوثيق ورسوم التخليص المتصلة بشراء المركبات والمعدات.
    Ce montant permettrait de couvrir les frais d'expédition de fournitures et de matériel divers, l'établissement de la documentation et les frais de dédouanement relatifs à l'achat de véhicules et de matériel. UN يلزم هذا الاعتماد لتغطية أجور الشحن المتصلة بالمعدات المتنوعة واللوازم والتوثيق ورسوم التخليص المتصلة بشراء المركبات والمعدات.
    Vente de véhicules et de matériel usagé UN بيان المركبات والمعدات المستعملة
    La disposition réglementaire no 8 interdit la fourniture, la vente ou le transfert non autorisés à la Somalie d'armes et de matériel militaire. L'expression < < armes et matériel militaire > > s'entend des armes, munitions, véhicules et matériel militaires, pièces détachées et accessoires de véhicules et de matériel militaire et matériel paramilitaire, y compris vêtements pare-balles et casques de protection. UN فالبند 8 من هذه اللائحة يحظر توريد الأسلحة والمعدات العسكرية أو بيعها أو نقلها إلى الصومال بدون إذن، ويُقصد بذلك الأسلحة والذخيرة والمركبات والمعدات العسكرية وقطع غيار المركبات والمعدات العسكرية ولوازمها، والمعدات شبه العسكرية، بما فيها الستر الواقية من الرصاص والخوذات الواقية من المقذوفات.
    véhicules et matériel UN المركبات والمعدات
    Le Comité consultatif ne doute pas que ce sont les véhicules et le matériel disponibles à la Base de Brindisi qui sont utilisés dans toute la mesure du possible. UN للجنة الاستشارية على ثقة بأن المخزونات الحالية من المركبات والمعدات المتوفرة أيضا في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي ينبغي استخدامها إلى أقصى حد ممكن.
    Un montant de 350 000 dollars est demandé pour la location de véhicules en attendant que les véhicules et le matériel appartenant à l'ONU soient livrés à l'Opération. UN 26 - ومطلوب اعتماد قدره 000 350 دولار لاستئجار مركبات ريثما يتم تسليم المركبات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة.
    Des centaines de maisons et d'autres bâtiments ont été détruits; la plupart des animaux ont été tués ou emmenés; pratiquement tous les biens personnels ont été détruits ou emportés, de même que tous les véhicules et matériels agricoles; les meules de foin ont été incendiées et de nombreux puits pollués. UN فمئات المنازل قد دمرت؛ ومئات المباني اﻷخرى دمرت؛ ومعظم الحيوانات قُتلت أو أُخذت؛ وجميع الممتلكات الشخصية دمرت أو أخذت عمليا؛ وجميع المركبات والمعدات الزراعية دمرت أو أخذت؛ وأضرمت النيران في أكوام القش ولوثت آبار كثيرة.
    Exploitation et entretien de 764 véhicules et engins spécialisés lourds et légers UN تشغيل وصيانة 764 من المركبات والمعدات الخفيفة أو الثقيلة المتخصصة
    Achat et utilisation de véhicules et autre matériel par les missions des Nations Unies UN الإجراءات الخاصة بقيام بعثات الأمم المتحدة الميدانية بشراء المركبات والمعدات الأخرى واستخدامها
    Mise en place du système de suivi automatisé des commandes de véhicules et d'équipement mécanique destinés aux missions UN إتمام وضع نظام آلي لتقديم طلبات البعثات الميدانية المتعلقة بتوريد المركبات والمعدات الميكانيكية وتتبع هذه الطلبات
    Le montant prévu à cette rubrique tient compte des besoins liés au déploiement échelonné du personnel en uniforme et du personnel civil de la Mission ainsi que des achats de véhicules et d'équipements déjà effectués pendant la période du 25 avril au 30 juin 2013 dans le cadre des autorisations d'engagement de dépenses. UN 350 - يعكس الاعتماد المرصود تحت هذا البند الاحتياجات الموائمة للنشر التدريجي لأفراد البعثة النظاميين والمدنيين، ويحتسب المركبات والمعدات المقتناة في الفترة الممتدة من 25 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2013 بالاعتماد على سلطة الدخول في التزامات الممنوحة حينئذٍ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد