ويكيبيديا

    "المركزي لقدرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • central des capacités
        
    • central des ressources
        
    Comme l'a recommandé l'Assemblée générale dans sa résolution 65/264, le Fichier central des capacités de gestion des catastrophes a été supprimé. UN 30 - وعلى نحو ما أوصت به الجمعية العامة في قرارها 65/264، جرى وقف العمل بالسجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث.
    :: Les États Membres sont encouragés à fournir régulièrement des informations à incorporées dans les répertoires pertinents du Fichier central des capacités de gestion des catastrophes; UN :: تُشجع الدول الأعضاء على الإسهام على نحو منتظم بالمعلومات في الأدلـة ذات الصلة للسجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث.
    En outre, un examen du Fichier central des capacités de gestion des catastrophes doit débuter en 2008. UN 56 - وعلاوة على ذلك، من المقرر الشروع في استعراض السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث، في عام 2008.
    69. La coordination des activités déployées par la communauté internationale en vue de pouvoir mieux faire face aux situations d'urgence soudaines a débouché sur un nouveau résultat concret, à savoir les progrès réalisés dans l'établissement d'un fichier central des capacités de gestion des catastrophes. UN ٦٩ - وثمة نتيجة ملموسة جديدة للجهود المتضافرة المبذولة من جانب المجتمع الدولي من أجل تحسين التأهب لحالات الطوارئ المفاجئة، وهي التقدم المحرز في انشاء السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث.
    25.48 On améliorera encore le fichier central des ressources en matière de gestion des catastrophes, outil opérationnel qui permet aux organismes des Nations Unies, aux organismes internationaux à vocation humanitaire et aux pays bénéficiaires potentiels d’obtenir des informations exactes, fiables et à jour sur les capacités disponibles en matière de gestion des catastrophes qui peuvent être mobilisées à bref délai en cas de besoin. UN ٥٢-٨٤ وسيجري اﻹبقاء على السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث كما سيجري زيادة تعزيزه لتزويد اﻷمم المتحدة ودوائر اﻹغاثة الدولية والبلدان المحتمل تلقيها للمساعدة بأداة تنفيذية يمكن من خلالها الوصول إلى بيانات دقيقة وموثوق بها ومستكملة عن القدرات المتاحة في مجال إدارة الكوارث التي يمكن طلبها خلال مهلة قصيرة في حالة وقوع كارثة.
    Comme suite à la demande formulée par l'Assemblée générale dans sa résolution 62/92, un examen indépendant et externe a été réalisé pour évaluer la valeur ajoutée du Fichier central des capacités de gestion des catastrophes, et le degré de satisfaction de ses utilisateurs. UN 50 - وعملا بقرار الجمعية العامة 62/92، أجري استعراض مستقل وخارجي لتقييم القيمة المضافة للسجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث، ولمدى رضا المستخدمين عنه.
    À la lumière des conclusions de l'examen externe indépendant concernant le Fichier central des capacités de gestion des catastrophes, demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 62/92, il est recommandé de mettre un terme à la mise au point du Fichier. UN 84 - ومن الموصى به، بناء على نتائج الاستعراض المستقل والخارجي المتعلق بالسجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث، الذي طلبت الجمعية العامة إجراءه في قرارها 62/92، وقف العمل بالسجل المركزي.
    15. Prend note de la recommandation du Secrétaire général et décide qu'il faut supprimer le Fichier central des capacités de gestion des catastrophes ; UN 15 - تحيط علما بتوصية الأمين العام()، وتقرر وقف العمل بالسجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث؛
    15. Prend note de la recommandation du Secrétaire général et décide qu'il faut supprimer le Fichier central des capacités de gestion des catastrophes ; UN 15 - تحيط علما بتوصية الأمين العام()، وتقرر وقف العمل بالسجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث؛
    Le Fichier central des capacités de gestion des catastrophes est un outil opérationnel qui aide la communauté internationale à faciliter l'acheminement rapide de l'aide humanitaire. UN 49 - ويمثل السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث أداة عملية تدعم المجتمع الدولي في جهوده الرامية إلى تسهيل تقديم المساعدات الإنسانية بسرعة.
    Dans la mesure où les contributions des États Membres au Fichier central des capacités de gestion des catastrophes sont insuffisantes, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires devrait examiner l'efficacité du Fichier et proposer des solutions pour en améliorer l'utilité. UN 66 - وفي ضوء عدم كفاية مساهمات الدول الأعضاء في سجل الأمم المتحدة المركزي لقدرات إدارة الكوارث، يتعين على مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية استعراض مدى فائدة السجل المركزي واقتراح خيارات لزيادة جدواه.
    Le Fichier central des capacités de gestion des catastrophes était initialement conçu pour recenser les moyens et ressources des pays donateurs et des organisations régionales susceptibles d'être mis en œuvre pour faire face aux catastrophes. UN 69 - وقد أُنشئ السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث في الأصل بغرض جمع بيانات عن الأصول والموارد من البلدان المانحة والمنظمات الإقليمية، مما يمكن نشره للتصدي للكوارث.
    Les groupes sectoriels établis au niveau mondial s'emploient, avec les gouvernements, à favoriser l'inscription des moyens disponibles dans les divers registres regroupés dans le Fichier central des capacités de gestion des catastrophes, tels que le registre des ressources militaires et de la protection civile ou encore celui des stocks de secours d'urgence. UN كما تعمل المجموعات الفئوية العالمية مع الحكومات لتشجيع الإسهام في شتى أدلة السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث، مثل الدليل المتعلق بالعتاد العسكري وموارد الدفاع المدني والدليل المتعلق بمخزونات الطوارئ.
    Pour contribuer à l'action du système des Nations Unies comme de la communauté internationale dans ce domaine, le Fichier central des capacités de gestion des catastrophes va continuer à se développer. UN 12 - ودعما للجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في مجال إدارة الكوارث، يستمر توسيع نطاق السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث.
    13. Note que le Fichier central des capacités de gestion des catastrophes et le Registre des techniques de pointe au service de l'action menée face aux catastrophes naturelles offrent la possibilité de planifier la prévention des catastrophes et de mieux remédier aux catastrophes, et prie le Secrétaire général de proposer des moyens d'en accroître l'utilité ; UN 13 - تلاحظ أن السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث، بما في ذلك دليل التكنولوجيات المتقدمة لأغراض الاستجابة لحالات الكوارث، ينطوي على إمكانية دعم تخطيط أنشطة التأهب والاستجابة، وتطلب إلى الأمين العام اقتراح خيارات لتعزيز أهميته؛
    e) Les États Membres sont invités à œuvrer de concert avec les organismes des Nations Unies pour consolider les arrangements prévisionnels concernant les interventions humanitaires, et notamment à participer aux réseaux d'assistance humanitaire, y compris par l'actualisation des registres regroupés dans le Fichier central des capacités de gestion des catastrophes et par la conclusion d'arrangements prévisionnels avec le secteur privé; UN (هـ) توجه الدعوة إلى الدول الأعضاء للعمل مع الأمم المتحدة لتعزيز الترتيبات الإنسانية الاحتياطية، بوسائل منها المشاركة في شبكات الاستجابة الإنسانية والاحتفاظ بأدلـة احتياطية للسجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث، وتيسير الترتيبات الاحتياطية مع القطاع الخاص؛
    Notant que la version définitive du Registre des techniques de pointe au service de l'action menée face aux catastrophes, nouvel élément du Fichier central des capacités de gestion des catastrophes, n'a pas encore été arrêtée comme elle l'avait demandé dans sa résolution 58/25 du 5 décembre 2003, UN وإذ تلاحظ عدم إحراز أي تقدم في إكمال عملية إنشاء دليل التكنولوجيات المتقدمة للتصدي لحالات الكوارث، بوصفه جزءا جديدا من السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث()، على النحو المطلوب في قرارها 58/25 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2003،
    22. Prie de nouveau le Secrétaire général, agissant en collaboration avec les organisations et partenaires associés à cette entreprise, de mettre la dernière main au Registre des techniques de pointe au service de l'action menée face aux catastrophes, nouvel élément du Fichier central des capacités de gestion des catastrophes1, puis de l'actualiser périodiquement ; UN 22 - تكرر طلبها أن يعمل الأمين العام، بالتعاون مع المنظمات والشركاء ذوي الصلة، على إكمال إنشاء دليل التكنولوجيات المتقدمة للتصدي لحالات الكوارث واستكماله بصورة دورية، بوصفه جزءا جديدا من السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث(1)؛
    20. Prie le Secrétaire général, agissant en collaboration avec les organisations et partenaires associés à cette entreprise, de mettre la dernière main au Registre des techniques de pointe au service de l'action menée face aux catastrophes, nouvel élément du Fichier central des capacités de gestion des catastrophes, puis de l'actualiser périodiquement ; UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع المنظمات والشركاء ذوي الصلة، بوضع الصيغة النهائية لدليل التكنولوجيات المتطورة للتصدي للكوارث بوصف ذلك جزءا جديدا من السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث()؛
    25.48 On améliorera encore le fichier central des ressources en matière de gestion des catastrophes, outil opérationnel qui permet aux organismes des Nations Unies, aux organismes internationaux à vocation humanitaire et aux pays bénéficiaires potentiels d’obtenir des informations exactes, fiables et à jour sur les capacités disponibles en matière de gestion des catastrophes qui peuvent être mobilisées à bref délai en cas de besoin. UN ٥٢-٨٤ وسيجري اﻹبقاء على السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث كما سيجري زيادة تعزيزه لتزويد اﻷمم المتحدة ودوائر اﻹغاثة الدولية والبلدان المحتمل تلقيها للمساعدة بأداة تنفيذية يمكن من خلالها الوصول إلى بيانات دقيقة وموثوق بها ومستكملة عن القدرات المتاحة في مجال إدارة الكوارث التي يمكن طلبها خلال مهلة قصيرة في حالة وقوع كارثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد