ويكيبيديا

    "المركزي لليبريا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • centrale du Libéria
        
    Mettre en place un système permettant le versement de toutes les recettes forestières sur des comptes tenus par le Ministère des finances à la Banque centrale du Libéria UN إنشاء نظام لإيداع جميع الإيرادات الحرجية في حسابات تديرها وزارة المالية لدى المصرف المركزي لليبريا
    Tous les versements doivent être faits à la Banque centrale du Libéria UN نعم، ستُسدد جميع الأموال إلى المصرف المركزي لليبريا
    La production diamantifère éventuelle sera déposée dans des coffres à la Banque centrale du Libéria. UN وسيتم تخزين أي حصيلة من الماس في مرافق تخزين آمنة في المصرف المركزي لليبريا.
    Mettre en place un système pour le versement de toutes les recettes forestières dans des comptes tenus par le Ministère des finances à la Banque centrale du Libéria UN وضع نظام من أجل إيداع جميع الإيرادات الحرجية في حسابات تديرها وزارة المالية لدى المصرف المركزي لليبريا
    Tous les versements doivent être faits à la Banque centrale du Libéria UN نعم، ستُسدد جميع الأموال إلى المصرف المركزي لليبريا
    Un montant total de 513 000 dollars a été perçu puis déposé sur le compte du Ministère des finances, à la Banque centrale du Libéria. UN وتم الحصول على مبلغ مجموعه 000 513 دولار، تم إيداعه في حساب وزارة المالية بالمصرف المركزي لليبريا.
    Le Fonds monétaire international et la Banque mondiale financeront le maintien de conseillers ayant pouvoir de cosignature au Ministère des finances et à la Banque centrale du Libéria. UN وسيمول صندوق النقد الدولي والبنك الدولي استبقاء مستشارين لديهم سلطة التوقيعات المشتركة في وزارة المالية والمصرف المركزي لليبريا.
    Dès la réception des fonds, le Ministère des finances virerait les sommes produites à la Banque centrale du Libéria, et placerait sur des comptes distincts les fonds consacrés aux investissements publics d'équipement, aux dépenses sociales et aux dépenses de santé publique et de protection. UN فعند استلام الأموال ستقوم وزارة المالية بتوجيه الإيرادات عبر البنك المركزي لليبريا وستفصل الاعتمادات الخاصة ببرامج تطوير ودعم البنية الأساسية والرعاية الاجتماعية والصحية.
    Toutes les recettes devraient être regroupées dans un compte central de l'État à la Banque centrale du Libéria, avant d'être affectées à des organismes dûment habilités aux fins de dépenses approuvées. UN وينبغي ضم جميع الإيرادات في حساب حكومي مركزي مودع في البنك المركزي لليبريا قبل توزيعه على الوكالات المعتمدة لإنفاقه في الأوجه المقررة.
    Par le décret 3, publié le 31 mars, la Présidente a demandé que toutes les recettes de l'État soient déposées à la Banque centrale du Libéria. UN وبموجب الأمر التنفيذي رقم 3 الصادر في 31 آذار/مارس، قضت الرئيسة بأن تودع كل إيرادات الدولة لدى البنك المركزي لليبريا.
    Les chiffres fournis par la Banque centrale du Libéria, concernant l'année 2001, continuent à comporter des irrégularités par rapport aux chiffres fournis par le Ministère des finances et par l'agent maritime LISCR. UN 155 - ولا تزال الأرقام التي قدمها المصرف المركزي لليبريا عن عام 2001 تظهر أوجه تباين مع الأرقام المستمدة من وزارة المالية ومن الوكيل البحري وهو السجل الليبري للسفن والشركات الدولية.
    2. Il a ordonné un audit de l'Office des forêts à des fins de transparence et de vérification et adopté un système tendant à ce que toutes les recettes tirées des forêts soient versées sur des comptes publics ouverts à la Banque centrale du Libéria et placés sous le contrôle du contrôleur du Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique et du Directeur général de l'Office des forêts; UN 2 - التكليف بإجراء مراجعة لحسابات هيئة تنمية الغابات بما يخدم أغراض الشفافية والمساءلة. كما اعتمدت الحكومة نظاما لإيداع جميع الإيرادات المتأتية من الغابات في حسابات حكومية تُنشأ في البنك المركزي لليبريا تحت سلطة المراقب العام لبرنامج تقديم المساعدة في مجالي الحكم وإدارة الاقتصاد؛
    Le FMI a estimé que, sur la base des paiements, un montant de 31,7 millions de dollars seulement avait été dépensé au 30 juin 2006, laissant apparaître un solde positif de 19,5 millions de dollars sur le compte du Gouvernement à la Banque centrale du Libéria. UN وقدر صندوق النقد الدولي أنه، على أساس النقدية، لم يُنفق بحلول 30 حزيران/يونيه 2006 سوى 31.7 مليون دولار، مما ترك حساب حكومة ليبريا في المصرف المركزي لليبريا برصيد نقدي فعلي يبلغ 19.5 مليون دولار في 30 حزيران/يونيه 2006.
    En avril, elle a ouvert à la Banque centrale du Libéria des comptes distincts pour les taxes de reboisement et de protection de l'environnement, conformément à l'engagement qu'elle avait pris de se plier aux dispositions du décret no 2 qui prescrit à tous les organismes publics percevant des droits et taxes d'en déposer le montant à la Banque centrale. UN وفي نيسان/أبريل فتحت حسابات مستقلة للضرائب المفروضة على إعادة التشجير والمحافظة في البنك المركزي تنفيذا لاتفاقها المتعلق بالامتثال للأمر التنفيذي رقم 2 الذي يقضي بأن تقوم جميع الكيانات الحكومية التي تتحصل على إيرادات بإيداع هذه الإيرادات في البنك المركزي لليبريا.
    Dans les deux premiers mois du mandat du nouveau Directeur général, John Woods (dont la désignation a été confirmée par le Sénat le 16 mars 2006), l'Office a déposé environ 140 000 dollars à titre de taxes et de redevances à la Banque centrale du Libéria - en gros le même montant recueilli au cours de tout le mandat du Gouvernement national de transition. UN فبعد تولي رئيس مجلس الإدارة الجديد جون وودز (الذي أقر مجلس الشيوخ تعيينه في 16 آذار/مارس) منصبه بشهرين أودعت الهيئة في المصرف المركزي لليبريا مبلغا قدره 000 140 دولار على سبيل الضرائب والرسوم، وهو تقريبا نفس المبلغ الذي تم تحصيله طيلة فترة تولي الحكومة الانتقالية الوطنية مقاليد الأمور.
    En vertu de l'article 96 de l'Accord de Cotonou, l'Union européenne a obtenu l'aval du Gouvernement libérien pour que soient effectués des audits indépendants des grandes entreprises publiques génératrices de recettes : le Bureau des affaires maritimes, la FDA, la Société libérienne de raffinage du pétrole, l'Autorité nationale portuaire, l'Aéroport international Roberts Field et la Banque centrale du Libéria. UN 144 - بموجب المادة 96 من اتفاق كوتونو، حصل الاتحاد الأوروبي على قبول ضمني من حكومة ليبريا لإجراء مراجعات حسابات مستقلة لكبريات المؤسسات المملوكة للدولة المحققة لإيرادات، وهي مكتب الشؤون البحرية وهيئة التنمية الحرجية وشركة تكرير البترول الليبرية، وهيئة المرافئ الوطنية، ومطار روبرتسفيلد الدولي والمصرف المركزي لليبريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد