Dans l'Illinois, le Centre islamique de Glendale a fait l'objet de menaces par téléphone et a été cambriolé. | UN | بينما تعرض المركز الإسلامي في غلينديل بولاية إلينوي للتهديد هاتفيا كما تعرض للسطو. |
Résolution No 9/9-C(IS) sur le Centre islamique de Guinée-Bissau | UN | قرار رقم 9/9 - ث حول المركز الإسلامي في غينيا بيساو |
Elle a apprécié les efforts déployés par le Centre islamique de développement du commerce consistant à organiser, en coopération avec la BID et le CICI une fois tous les deux ans, des foires sur le tourisme dans les États membres. | UN | وأعرب عن تقديره للجهود التي يبذلها المركز الإسلامي لتنمية التجارة لتنظيم معرض سياحي بالتعاون مع البنك الإسلامي للتنمية والغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة والدول الأعضاء، مرة كل سنتين. |
du Centre islamique de New York | UN | أبرشية نيويورك المركز الإسلامي في نيويورك |
Elle a apporté sa contribution aux publications du Centre islamique pour le développement du commerce et à la formation du personnel. | UN | وساهم في منشورات المركز الإسلامي لتنمية التجارة وفي تدريب الموظفين. |
Islamic Centre England | UN | المركز الإسلامي بإنكلترا |
8. Se félicite de l'aide financière accordée par la BID pour la visite effectuée par des responsables burkinabés au Centre islamique pour le développement du commerce; | UN | 8 - ينوه بما أبداه البنك الإسلامي للتنمية من تقديم مساعدة مالية للزيارة الميدانية لعرض الدراسة التي قام بها مسؤولون من بوركينا فاسو إلى مقر المركز الإسلامي لتنمية التجارة. |
24/31-C le Centre islamique de Guinée-Bissau | UN | قرار رقم 24/31 - ث حول المركز الإسلامي في غينيا بيساو |
o 24/31-C sur le Centre islamique de Guinée-Bissau | UN | حول المركز الإسلامي في غينيا بيساو |
le Centre islamique de Guinée-Bissau | UN | ج - المركز الإسلامي في غينيا بيساو: |
le Centre islamique de Guinée-Bissau | UN | ج - المركز الإسلامي في غينيا بيساو: |
Le lancement de deux dispositifs incendiaires contre le Centre islamique à El Paso (Texas) en septembre 2004. | UN | :: رمي المركز الإسلامي في إيل باسو (تكساس) بقذيفتين حارقتين في أيلول/سبتمبر 2004. |
Sur le Centre islamique de Guinée-Bissau | UN | المركز الإسلامي في غينيا - بيساو |
10. Exprime ses remerciements au Fonds de solidarité islamique pour ses efforts louables (financement et supervision) ayant permis de reconstruire le Centre islamique de Guinée-Bissau (Centre de solidarité islamique); | UN | 10 - يقدم الشكر إلى صندوق التضامن الإسلامي لجهوده الطيبة (تمويلا وإشرافا) حيال إعادة بناء مشروع المركز الإسلامي في غينيا بيساو (مركز التضامن الإسلامي). |
À sa 731e séance, le 27 janvier, le Comité a examiné la demande d'admission du Centre islamique (Angleterre). | UN | 43 - واستعرضت اللجنة في جلستها 731 المعقودة في 27 كانون الثاني/يناير، طلب المركز الإسلامي (انكلترا). |
Des dommages causés en février 2003 à la mosquée du Centre islamique à Tallahassee (Floride); | UN | :: إلحاق أضرار بمسجد المركز الإسلامي في تالاهاسي (فلوريدا) في شباط/فبراير 2003؛ |
1. Se félicite de l'exécution du projet du Centre islamique en Guinée-Bissau et de l'approche de son ouverture; | UN | 1 - يشيد بتنفيذ مشروع المركز الإسلامي في غينيا بيساو وقرب موعد افتتاحه. |
Islamic Centre England | UN | المركز الإسلامي بإنكلترا |
Islamic Centre (Angleterre) | UN | المركز الإسلامي (انكلترا) |
Islamic Centre (England) | UN | المركز الإسلامي (انكلترا) |
9. Se félicite de l'aide financière accordée par la BID pour la visite effectuée par des responsables burkinabés au Centre islamique pour le développement du commerce; | UN | 9 - ينوه بما أبداه البنك الإسلامي للتنمية من تقديم مساعدة مالية للزيارة الميدانية لعرض الدراسة التي قام بها مسؤولون من بوركينا فاسو إلى مقر المركز الإسلامي لتنمية التجارة. |
6. Demande au CIDC et autres organismes compétents de l'OCI d'examiner de manière plus approfondie la question et de soumettre des rapports périodiques aux COMCEC et instances concernées de l'OCI; | UN | 6- يطلب من المركز الإسلامي لتنمية التجارة وغيرها من الأجهزة المختصة التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي النظر مجدداً في الأمر وتقديم تقارير دورية إلى الكومسيك، والمحافل ذات الصلة في المنظمة؛ |