ويكيبيديا

    "المركز الإعلامي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le centre d'information
        
    • du Centre d'information
        
    • Information Centre
        
    • Media Center
        
    • le Centre a
        
    • Media Centre
        
    • Centre de presse
        
    • l'UIT
        
    le centre d'information et de réadaptation est un service indépendant et accessible destiné aux personnes handicapées. UN ويُعتبر المركز الإعلامي لإعادة التأهيل مركزا مستقلاً للخدمات الميسّرة التي تُتاح للأشخاص ذوي الإعاقة.
    le centre d'information a également projeté le film. UN 13 - وقد عرض المركز الإعلامي الفيلم أيضا.
    Enfin, il a bénéficié du concours de M. Andreas Nicklish, Directeur du Centre d'information des Nations Unies à Prague. UN وأخيرا، تلقى مساعدة من السيد أندرياس نكليش، مدير المركز الإعلامي للأمم المتحدة في براغ.
    La création du Centre d'information conjoint mentionné au paragraphe précédent pourrait constituer un pas dans cette voie. UN ومن شأن إقامة المركز الإعلامي المشترك، المشار إليه في الفقرة السابقة، أن يكون بمثابة خطوة في هذا الاتجاه.
    Asia Pacific Network Information Centre UN المركز الإعلامي لشبكة آسيا والمحيط الهادئ
    Déclaration présentée par Population Media Center, Inc., organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social* UN بيان مقدم من المركز الإعلامي للسكان، وهو منـــظمة غـــير حكوميـــة ذات مركـــز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي*
    le centre d'information de Tunis a consacré à l'événement une exposition d'une semaine et une manifestation à cette occasion. UN وفي تونس، نظم المركز الإعلامي معرضا عاما واحتفالا باليوم الدولي لمدة أسبوع.
    le centre d'information danois sur le sport pour personnes handicapées a pour objectif d'aider à améliorer la qualité du travail qui est mené avec les personnes handicapées. UN 345- ويهدف المركز الإعلامي الدانمركي لرياضة المعاقين إلى المساعدة على تحسين جودة العمل مع الأشخاص ذوي الإعاقة.
    le centre d'information de Rio de Janeiro, pôle médiatique d'une importance cruciale, situé dans des locaux fournis gratuitement, joue un rôle considérable dans les contacts avec un large éventail de groupes brésiliens. UN ويقوم المركز الإعلامي في ريو دي جانيرو، وهو محور رئيسي لوسائط الإعلام يشغل أماكن مجانية، بدور هام للاتصال بفئات مستهدفة متنوعة في هذا البلد الشاسع.
    Inauguré en septembre 2000, le centre d'information Umusanzu mu Bwiyunge sis à Kigali est chargé de coordonner les activités du Programme. UN واستخدم كمركز تنسيق للبرنامج المركز الإعلامي في كيغالي الذي دشن في أيلول/سبتمبر 2000.
    le centre d'information de Kigali demeure le point central de toutes les activités d'information menées par le Tribunal au Rwanda. UN 5 - لا يزال المركز الإعلامي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في كيغالي هو مركز تنسيق جميع أنشطة الاتصال في رواندا.
    Elle a le plaisir d'annoncer que le centre d'information de Moscou effectue un travail utile, en faisant connaître l'action de l'Organisation non seulement dans la Fédération de Russie mais également dans d'autres pays de la Communauté d'États indépendants. UN وأعربت عن سرورها بإبلاغ اللجنة أن المركز الإعلامي موسكو يقوم بعمل مفيد، بنشره أعمال المنظمة ليس فقط في الإتحاد الروسي ولكن أيضا فى بلدان أخرى من رابطة الدول المستقلة.
    La présidence des Serbes de Bosnie s'est dite également favorable à l'ouverture du Centre d'information à Sarajevo et d'un autre à Banja Luka. UN وأشار عضو الرئاسة الصربي البوسني أيضا إلى دعم المركز الإعلامي في سراييفو، وإنشاء مركز إعلامي في بانيا لوكا.
    Il exprime également sa gratitude aux représentants d'organisations non gouvernementales qui ont bien voulu lui fournir des renseignements et sait gré au Directeur du Centre d'information des Nations Unies de son aimable assistance. UN ويعرب أيضا عن امتنانه لممثلي المنظمات غير الحكومية لتفضلها بتزويده بالمعلومات وأيضا لمدير المركز الإعلامي للأمم المتحدة لمساعدته الكريمة.
    4. Le Rapporteur spécial souhaite également remercier le Directeur du Centre d'information des Nations Unies à Londres et ses services, dont l'aide a contribué au succès de sa mission. UN 4- ويود أيضاً أن يعرب عن تقديره لمدير المركز الإعلامي للأمم المتحدة في لندن ولموظفيه، الذين ساعدوا على إنجاح هذه الزيارة.
    Asia Pacific Network Information Centre UN المركز الإعلامي لشبكة آسيا والمحيط الهادئ
    Asia Pacific Network Information Centre UN المركز الإعلامي لشبكة آسيا والمحيط الهادئ
    Asia Pacific Network Information Centre UN المركز الإعلامي لشبكة آسيا والمحيط الهادئ
    Directeur et porte-parole du Gouvernement, Government Media Center for Palestinian Authority Amman-Genève-Amman UN 41 - مدير المركز الإعلامي الحكومي الفلسطيني والمتحدث باسم السلطة الفلسطينية
    le Centre a activement participé au Sommet mondial sur la société de l'information et aux activités de suivi. UN لقد كان المركز الإعلامي لاتصالات السلكية مشاركا نشطا في القمة العالمية لمجتمع المعلومات وفي أنشطة المتابعة.
    India Media Centre UN المركز الإعلامي الهندي
    Une grande salle sera aménagée pour les points de presse dans le Centre de presse. UN 52 - وستخصص في المركز الإعلامي غرفة كبيرة لعقد اجتماعات إحاطة الصحفيين.
    En tant que membre du Secteur de développement, il prend part aux réunions de l'UIT où sa connaissance des ressources Internet sert. UN ويشارك المركز الإعلامي، بصفته عضواً في قطاع التطوير، في اجتماعات الاتحاد الدولي للاتصالات حيث يستفاد من خبرة المركز الإعلامي في موارد الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد