Cuba a finalement conquis la deuxième place dans cette compétition. | UN | وفي النهاية حصلت كوبا على المركز الثاني في المباريات الكلاسيكية العالمية الأولى للبيسبول. |
Le Venezuela figura à la deuxième place en Amérique latine et à la cinquième place dans le monde en ce qui concerne les inscriptions à l'université. | UN | وتجيء فنزويلا في المركز الثاني في أمريكا اللاتينية والمركز الخامس في العالم فيما يختص بالقيد في الجامعات. |
Ton absence a en quelque sorte pris la deuxième position de la bombe que nous devions lâcher à propos de Mona. | Open Subtitles | غيابك اخذ المركز الثاني لاهتمامها بعد القنبلة التي اسقطناها حول موضوع مونا |
L'une d'elle venait de la province d'Alajuela et l'autre occupait le deuxième rang à l'élection de la province de San José. | UN | وكانت إحداهما على رأس مقاطعة ألاخويلا والأخرى في المركز الثاني على قائمة مقاطعة سان خوسيه؛ |
Tu peux encore gagner, même si tu es à la seconde place. | Open Subtitles | لازال بإمكانك الفوز حتى لو أنكِ في المركز الثاني هيا |
Le premier de ces fonds avait un solde de 3 000 dollars à la fin de l'exercice et le second un solde nul. | UN | وكان رصيد صندوق المركز الأول 000 3 دولار ورصيد صندوق المركز الثاني صفراً في نهاية فترة السنتين. |
En attendant en seconde position jusqu'à ce qu'elle ne puisse plus me résister. | Open Subtitles | و أنتظر في المركز الثاني إلى أن لم يمكنها المقاومة |
La deuxième place est revenue au Gouvernement des États-Unis d'Amérique, suivi par les Gouvernements du Canada, du Japon, de la Suède et de l'Italie. | UN | وجاءت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية في المركز الثاني وأعقبتها حكومات كل من إيطاليا والسويد وكندا واليابان. |
Il a battu la deuxième place par un terrain de football ensemble. | Open Subtitles | احتل المركز الثاني بالفرق عن خصمه بطول ملعب كرة قدم بأكمله. |
Voici notre dernière participante pour le saut, en deuxième place, | Open Subtitles | والفارسة الاخيرة، في المركز الثاني تبدأ جولة قفز الحواجز |
Parmi les personnes qui ont consulté le Département de l'égalité des chances dans le domaine de l'emploi, le nombre de celles qui ont évoqué un traitement préjudiciable pour cause de mariage, de grossesse ou d'accouchement est en deuxième place par rapport à celui où il s'agissait de harcèlement sexuel. | UN | ومن بين الاستشارات التي تلقتها إدارة تكافؤ فرص العمل، احتلت الاستشارات المتعلقة بالمعاملة الضارة بسبب الزواج والحمل والولادة المركز الثاني في عدد الحالات بعد تلك المتعلقة بالتحرش الجنسي. |
Et tu étais en deuxième position pour l'obtenir de toute façon, alors j'ai juste, tu sais... | Open Subtitles | وانت كنت في المركز الثاني لتحصل عليها على اية حال .. لذلك انا فقط ، تعرف |
Ce n'est pas que tu arrives en première ou même en deuxième position | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق , إذا حللتِ في المركز الأول أو حتى في المركز الثاني |
En fait, vous êtes en deuxième position cette année, non ? | Open Subtitles | في الواقع أظن أنهم في المركز الثاني في هذا العام, أليس كذلك؟ |
L'Université d'Ethiopie accueillera le deuxième centre. | UN | وسوف يقام المركز الثاني في جامعة إثيوبيا. |
Nous sommes à l'heure actuelle le deuxième pays fournisseur de contingents par ordre d'importance, et nous avons l'intention de continuer à jouer ce rôle. | UN | ونحتل حاليا، المركز الثاني بين أكبر البلدان المساهمة بقوات، ونأمل في مواصلة هذا الدور. |
Premièrement... je n'accepte jamais la seconde place. | Open Subtitles | حسناً أولاً ، أنا لا أحصل أبداً على المركز الثاني |
Avec un taux d'infection d'environ 2 %, le Myanmar vient au deuxième rang dans la région. | UN | فمعدل الإصابات الذي يقارب 2 في المائة في ميانمار يضع البلد في المركز الثاني من حيث معدل الإصابات في المنطقة. |
second in the George Long Prize for Roman Law of the University Cambridge | UN | المركز الثاني في جائزة جورج لونغ في مجال القانون الروماني بجامعة كامبريدج |
Vous êtes en seconde position. | Open Subtitles | أنت في المركز الثاني |
deuxième prix au deuxième concours national de recherche scientifique pour les jeunes chercheurs, organisé par l'Université nationale autonome du Mexique | UN | المركز الثاني في المسابقة الوطنية الثانية للبحوث العلمية للعلماء الشبان التي نظمتها جامعة المكسيك الوطنية المستقلة. |
Ils sont classés Numero 1, nous sommes classés numéro 2. | Open Subtitles | هم في الترتيب الأول ونحن في المركز الثاني |
Mandi détestait être numéro deux. | Open Subtitles | ماندي كانت تكره الحصول على المركز الثاني |
Regarde qui c'est ... deuxième place. | Open Subtitles | ..انظروا من المركز الثاني |