ويكيبيديا

    "المركز الدبلوماسي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du statut diplomatique
        
    • le statut diplomatique
        
    • diplomatique de
        
    • au statut diplomatique
        
    • un statut diplomatique
        
    De même, nous exigeons le respect du statut diplomatique, ainsi que des privilèges et immunités du corps diplomatique au Honduras, et ce conformément à la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques. UN وبصورة مماثلة، نطالب باحترام المركز الدبلوماسي والامتيازات والحصانات للممثلين الدبلوماسيين لهندوراس وفقا لاتفاقية فيينا بشأن العلاقات الدبلوماسية.
    Ces rapports contiennent notamment des informations sur les mesures visant à renforcer la protection et la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires, et des missions et des représentants jouissant du statut diplomatique auprès des organisations intergouvernementales internationales que les États ont prises sur leurs territoires respectifs. UN وتتضمن التقارير الواردة من الدول، في جملة أمور، معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، بالإضافة إلى البعثات والممثلين ذوي المركز الدبلوماسي لدى المنظمات الحكومية الدولية على أراضيها.
    Ces rapports renferment notamment des informations sur les mesures visant à renforcer la protection et la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires, ainsi que des missions et des représentants jouissant du statut diplomatique auprès des organisations intergouvernementales internationales que les États ont prises sur leurs territoires respectifs. UN وتتضمن التقارير المقدمة من الدول، في جملة أمور، معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، بالإضافة إلى البعثات والممثلين ذوي المركز الدبلوماسي لدى المنظمات الحكومية الدولية الموجودة في أراضيها.
    De même, le statut diplomatique est une prérogative attachée à la fonction, non à la personne. UN كما أن المركز الدبلوماسي هو امتياز للوظيفة، لا للشخص.
    De même, le statut diplomatique est une prérogative attachée à la fonction, non à la personne. UN كما أن المركز الدبلوماسي هو امتياز للوظيفة، لا للشخص.
    Les rapports des États contiennent notamment des renseignements sur les mesures qu'ils ont prises pour renforcer la protection et la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires, ainsi que des missions et des représentants jouissant du statut diplomatique auprès des organisations intergouvernementales internationales. UN وتتضمن تقارير الدول، في جملة أمور أخرى، معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، فضلاً عن البعثات والممثلين ذوي المركز الدبلوماسي لدى المنظمات الحكومية الدولية الذين يوجدون على أراضي كل منها.
    Ces rapports comportent notamment des informations sur les mesures visant à renforcer la protection et la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires, ainsi que des missions et des représentants jouissant du statut diplomatique auprès des organisations intergouvernementales internationales, que les États ont prises sur leurs territoires respectifs. UN وتتضمن التقارير المقدمة من الدول، في جملة أمور، معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، فضلا عن البعثات والممثلين ذوي المركز الدبلوماسي لدى المنظمات الحكومية الدولية الموجودة في أراضيها.
    Des mesures analogues ont été adoptées pour protéger les personnes jouissant du statut diplomatique, conformément à la pratique coutumière en la matière; elles ont été considérées comme suffisantes et appropriées dans les circonstances actuelles, mais il convenait de continuer de surveiller la situation pour déterminer si un renforcement des mesures habituelles s'imposait. UN واتخذت تدابير مماثلة لحماية الأشخاص ذوي المركز الدبلوماسي وفقا للممارسات الدبلوماسية التقليدية. واعتبرت تلك التدابير كافية وملائمة للظروف الراهنة رغم أنه تجدر الإشارة إلى أن التطورات الأمنية كانت ُترصد لتحديد ما إذا كان لأي زيادة في التدابير المتخذة عادة ما يبررها.
    88. Il ressort des réponses au questionnaire du CCI et des entretiens que ses représentants ont eus avec des représentants des organisations du système que les pays hôtes appliquent deux méthodes de base aux fonctionnaires dotés du statut diplomatique: UN 88 - يتبين من الردود الواردة على استبيان وحدة التفتيش المشتركة ومن المناقشات التي أجريت مع المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن هناك طريقتين أساسيتين تستخدمهما البلدان المضيفة فيما يتعلق بالموظفين ذوي المركز الدبلوماسي:
    a) Information de base à l'intention des nouveaux fonctionnaires d'organisations du système des Nations Unies, des fonctionnaires qui viennent d'arriver dans un lieu d'affectation et des fonctionnaires dotés du statut diplomatique UN (أ) توفير معلومات أساسية للموظفين الذين سيلتحقون بمنظمات الأمم المتحدة أو الذين يصلون حديثاً إلى مراكز العمل، وللموظفين ذوي المركز الدبلوماسي
    a) Tous les États de signaler au Secrétaire général dans les meilleurs délais les violations graves du devoir de la protection et de la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires ainsi que des missions et des représentants jouissant du statut diplomatique auprès des organisations intergouvernementales internationales; UN (أ) جميع الدول إبلاغ الأمين العام بأسرع ما يمكن بالانتهاكات الخطيرة المتعلقة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، وكذلك البعثات والممثلين ذوي المركز الدبلوماسي لدى المنظمات الحكومية الدولية؛
    a) Tous les États de signaler au Secrétaire général dans les meilleurs délais les violations graves du devoir de la protection et de la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires ainsi que des missions et des représentants jouissant du statut diplomatique auprès des organisations intergouvernementales internationales ; UN (أ) جميع الدول إبلاغ الأمين العام بأسرع ما يمكن بالانتهاكات الخطيرة المتعلقة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، وكذلك البعثات والممثلين ذوي المركز الدبلوماسي لدى المنظمات الحكومية الدولية؛
    a) Tous les États de signaler dans les meilleurs délais au Secrétaire général toute violation grave du devoir de protection des missions et des représentants diplomatiques et consulaires, et des missions et des représentants jouissant du statut diplomatique auprès des organisations intergouvernementales internationales ; UN (أ) جميع الدول إبلاغ الأمين العام بأسرع ما يمكن بالانتهاكات الخطيرة لحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، وكذلك البعثات والممثلين ذوي المركز الدبلوماسي لدى المنظمات الحكومية الدولية؛
    a) Tous les États de signaler au Secrétaire général dans les meilleurs délais les violations graves du devoir de la protection et de la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires ainsi que des missions et des représentants jouissant du statut diplomatique auprès des organisations intergouvernementales internationales; UN (أ) جميع الدول إبلاغ الأمين العام بأسرع ما يمكن بالانتهاكات الخطيرة المتعلقة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، وكذلك البعثات والممثلين ذوي المركز الدبلوماسي لدى المنظمات الحكومية الدولية؛
    De ce fait, tous les fonctionnaires de la classe P5 bénéficient du statut diplomatique, et le quota de 12 % du total des effectifs ayant droit au statut diplomatique a été supprimé. UN وبموجب هذه الممارسة الإدارية، أصبح المركز الدبلوماسي يشمل الموظفين من مستوى ف-5 وأُلغي النظام السويسري السابق الذي كان ينص على أنه لا يحق إلا ل12 في المائة من مجموع موظفي أية منظمة أن يتمتعوا بمركز دبلوماسي(22).
    a) Tous les États de signaler au Secrétaire général dans les meilleurs délais les violations graves du devoir de la protection et de la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires ainsi que des missions et des représentants jouissant du statut diplomatique auprès des organisations intergouvernementales internationales ; UN (أ) جميع الدول إبلاغ الأمين العام بأسرع ما يمكن بالانتهاكات الخطيرة المتعلقة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، وكذلك البعثات والممثلين ذوي المركز الدبلوماسي لدى المنظمات الحكومية الدولية؛
    Les États doivent veiller à ce que le statut diplomatique ne garantisse pas l'impunité aux auteurs de telles violations des droits de l'homme; UN ويجب على الدول أن تضمن أن المركز الدبلوماسي لا يمنح الحصانة في حالة انتهاكات حقوق الإنسان؛
    En application des statuts et règlements, il confère le statut juridique international au secrétariat, ainsi que le statut diplomatique et les immunités à son personnel. UN وقد تحصلت الأمانة بموجب هذا الاتفاق على المركز القانوني الدولي، بما في ذلك المركز الدبلوماسي والحصانات ذات الصلة لموظفيها، على النحو المنصوص عليه في الوثائق التنظيمية.
    Le Conseil recommande également de consacrer expressément le statut diplomatique des juges dans les Statuts des tribunaux. UN 64 - ويوصي المجلس أيضا بأن يُدرج المركز الدبلوماسي للقضاة على وجه التحديد في النظامين الأساسيين للمحكمتين.
    Le CIDPM a été créé en 1993 à l'initiative de la Suisse et de l'Autriche; le statut diplomatique partiel lui a été octroyé en 1997, avant de l'être à part entière en 2000. UN وقد أنشئ المركز عام 1993 بمبادرة من سويسرا والنمسا ومنح المركز مركزا دبلوماسيا جزئيا في عام 1997 ثم منح المركز الدبلوماسي الكامل في عام 2000.
    Les personnes à qui sont confiées ces tâches doivent occuper des postes de haut niveau afin d'asseoir la crédibilité diplomatique de la MINUK dans la région. UN ويتطلب أيضا العمل الذي سيضطلعان به تقليدهما منصبين رفيعي المستوى للحفاظ على المركز الدبلوماسي الإقليمي للبعثة.
    Le chef de patrouille a alors montré la lettre relative au statut diplomatique de la Mission de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie en République fédérative de Yougoslavie à l'officier de service, qui a refusé d'en tenir compte. UN وأبرز آمر دورية البعثة لﻷفراد العسكريين الرسالة التي تبين المركز الدبلوماسي لبعثة المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة. ورفض الموظفون العسكريون المعنيون العمل بموجب الرسالة.
    Le Service du protocole et de la liaison, qui est chargé de l'inscription de tous les diplomates des Nations Unies, organise des séances d'information à l'intention des fonctionnaires titulaires d'un visa leur conférant un statut diplomatique, de leurs conjoints et de leurs enfants. UN أما الموظفون ذوو المركز الدبلوماسي وأزواجهم وأولادهم فتصلهم معلومات عبر دائرة المراسم والاتصال التي تعنى بتسجيل جميع الدبلوماسيين التابعين للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد