ويكيبيديا

    "المركز الصحي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • centre de santé
        
    • centres de santé
        
    • centre médical
        
    • centre de soins
        
    • le dispensaire
        
    • du dispensaire
        
    • le centre
        
    • centre sanitaire
        
    • la Santé
        
    Le cas du centre de santé de Save est très édifiant en la matière. UN وحالة المركز الصحي في سافيه تشكل مثالا بارزا في هذا الشأن.
    La clinique dentaire scolaire située au centre de santé de Floriana offre un traitement dentaire gratuit aux enfants de âgés de 5 à 15 ans. UN وعيادة الأسنان المدرسية الموجودة في المركز الصحي في فلوريانا تقدم علاجا مجانيا للأسنان للأطفال من سن 5 إلى 15 سنة.
    A ce titre, l'activité de tous les centres de santé de l'Office a été évaluée et une mention spéciale accordée au centre de santé ayant maintenu les meilleures normes d'efficacité dans chaque zone d'activité. UN فقد جرى تقييم جميع المراكز الصحية التابعة للوكالة، وحظي المركز الصحي الذي حقق المستوى اﻷعلى في كل إقليم بتنويه خاص.
    En conséquence, les habitants doivent louer du transport pour se rendre au centre médical. UN ونتيجة لذلك يتعين عليها استئجار وسيلة نقل للتوجه إلى المركز الصحي.
    Un nouveau cabinet dentaire a été installé au centre de soins d'Aqabat Jabr. UN وتم استحداث وحدة جديدة لطب اﻷسنان في المركز الصحي في عقبة جبر.
    Un nouveau centre de santé a été achevé à Douma, le centre de santé de Dera'a a été réaménagé et celui de Qabr Essit agrandi et amélioré. UN فقد أنجز مركز صحي جديد في الدوما، وأعيد تصميم المركز الصحي في درعا، وتم توسيع وتحديث المركز الصحي في قبر الست.
    À ce titre, l'activité de tous les centres de santé de l'Office a été évaluée et une mention spéciale accordée au centre de santé ayant maintenu les meilleures normes d'efficacité dans chaque zone d'activité. UN فقد جرى تقييم جميع المراكز الصحية التابعة للوكالة، وحظي المركز الصحي الذي حقق المستوى اﻷعلى في كل إقليم بتنويه خاص.
    Un nouveau centre de santé a été achevé à Douma, le centre de santé de Dera'a a été réaménagé et celui de Qabr Essit agrandi et amélioré. UN فقد أنجز مركز صحي جديد في الدوما، وأعيد تصميم المركز الصحي في درعا، وتم توسيع وتحديث المركز الصحي في قبر الست.
    Ce dernier a été mis en place cette année au centre de santé no 3 d'Asunción et peut accueillir 10 enfants. UN وقد أنشئ المركز الأخير هذا العام في المركز الصحي رقم 3 في أسونثيون ويمكنه استقبال 10 أطفال.
    La présence en centre de santé permet le contact avec les plus pauvres UN التواجد في المركز الصحي يتيح الاتصال بأفقر الناس
    Au terme de cet arrêté, les membres des comités de gestion sont élus par l'assemblée générale des populations desservies par le centre de santé. UN ويقضي هذا القرار بانتخاب أعضاء هذه اللجان من جانب الجمعية العامة للسكان الذين يخدمهم المركز الصحي.
    Lorsqu'elle est arrivée au centre de santé, l'infirmière a constaté que ses veines étaient collabées et qu'elle ne pouvait lui faire aucune injection. UN وعند وصولها إلى المركز الصحي تبين للممرضة أن شرايينها قد انكمشت، وأنه قد أصبح من المتعذر أن يتم أي حقن لها.
    On peut trouver dans les centres de santé de type IV un ensemble de soins de santé répondant aux critères minimum nationaux ainsi que des salles d'opérations. UN وتتوفر لدى المركز الصحي الرابع عُدد للرعاية الصحية الوطنية الدنيا ومرافق لإجراء العمليات الجراحية.
    Il a entrepris de construire, dans les camps de Homs et de Sbeineh, de nouveaux centres de santé qui remplaceront les anciens locaux inadéquats, ainsi que de réaménager et de moderniser le centre de santé principal et le centre de soins de santé maternelle et infantile de Yarmouk. UN وكان قد بدأ العمل على بناء مراكز صحية جديدة في مخيمي حمص وسبينيه، لتحلﱠ محلﱠ أبنية غير ملائمة، فيما تواصل العمل على إعادة تصميم وتطوير المركز الصحي اﻷساسي ومركز الرعاية الصحية لﻷم والطفل في اليرموك.
    Agrandissement du centre médical du camp de Talbiyeh (Jordanie) UN توسيع مساحة المركز الصحي بمخيم الطالبية، الأردن
    Reconstruction du centre médical dans le nouveau camp d'Amman (Jordanie) UN إعادة بناء المركز الصحي الجديد بعمان للمخيمات في الأردن
    Les Taliban ont interdit aux habitants d'utiliser ce centre de soins à l'avenir et menacé le personnel qui continuerait à y travailler. UN وحذرت الطالبان المجتمع المحلي من استخدام المركز الصحي في المستقبل وهددت الموظفين الذين واصلوا العمل في العيادة.
    le dispensaire n'avait pas de moyens de transport propres et la mère de la victime n'a pu trouver d'ambulance privée. UN ولا يوجد لدى المركز الصحي وسيلة نقل خاصة به ولم تعثر والدتها على سيارة إسعاف خاصة.
    Le personnel du dispensaire a pratiqué une ponction abdominale qui n'a pas révélé la présence de sang. UN وأجرى العاملون في المركز الصحي ثقباً في البطن لكنهم لم يعثروا على دم.
    Pendant le génocide de 1994, Mme Mukagasana a perdu son mari et ses trois enfants et le centre sanitaire qu'elle avait créé a été détruit. UN وأثناء حرب الإبادة التي جرت في عام 1994، كانت قد فقدت زوجها وثلاثة من أطفالها وشاهدت تدمير المركز الصحي الذي شيدته.
    En collaboration avec le ministère de la Santé, 15 membres du personnel à temps plein ont été postés au centre de santé pour les soins prénataux et les naissances. UN يوجد، بالتعاون مع وزارة الصحة، 15 موظفا متفرغا في المركز الصحي لدعم عمليات الولادة وتوفير الرعاية قبل الولادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد