ويكيبيديا

    "المرورية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • circulation
        
    • la route
        
    • routière
        
    • trafic
        
    • embouteillages
        
    • code
        
    • routières
        
    • routier
        
    • signalisation
        
    Le suspect a du chronométrer son tir à un quart de seconde près pour tirer entre les pompes et la circulation et toucher les 3 victimes. Open Subtitles إذن الجاني كان مضطرا لتوقيت إطلاق النار إلى ربع ثانية ليطلق بين مضخات الوقود و الحركة المرورية و يصيب الضحايا الثلاثة
    Quoi qu'il en soit, je ne te vire pas, je te transfert à la circulation. Open Subtitles هذا صحيح مع ذلك انا لن اطردك سانقلك لمتابعة الحركة المرورية بالمروحية
    L'aptitude à conduire des chauffeurs de la mission a été mesurée en tenant compte des infractions au code de la route enregistrées dans le Système CarLog Par ailleurs, les chauffeurs ont reçu une formation intensive et ont été sensibilisés au code de la route du pays. UN تم قياس كفاءة سائقي البعثة بناء على النزعة نحو ارتكاب المخالفات المرورية والتي تُسجل في نظام سجل السيارات.
    Ce qui pose un problème, car ils sont bloqués sur la route derrière vous. Open Subtitles وهو ما يشكلّ مشكلة لأنهم عالقون في الزحمة المرورية خلفكِ
    Oman s'emploie activement à tenter de trouver des solutions radicales en matière de sécurité routière, laquelle constitue l'une des premières priorités du Gouvernement. UN وتضطلع عمان بدور نشط في إيجاد حلول جذرية للمشاكل التي تعترض السلامة على الطرق، حيث تشكل السلامة المرورية إحدى الأولويات العليا للحكومة.
    Les autoroutes, qui constituent uniquement 2 % du réseau routier, transportent 40 % de ce trafic. UN وتنقل الطرق السريعة، التي لا تشكل سوى 2 في المائة من شبكة الطرق، 40 في المائة من هذه الحركة المرورية.
    Il arrive également que des véhicules circulent sur les voies pour piétons afin d'éviter les embouteillages. UN وفي بعض الحالات، تتم فيها قيادة المركبات على ممرات المشاة لتجنب الاختناقات المرورية.
    Les Bermudes ont également l'une des circulations routières les plus denses du monde. UN وتعد الكثافة المرورية على طرق السير في برمودا من أعلى الكثافات في العالم.
    La sécurité intérieure m'envoie un flux vidéo de la caméra de circulation près du resto. Open Subtitles الامن الوطني يرسل لي مقاطع الفيديو من الكاميرا المرورية القريبة من المطعم
    Huit minutes, si je me fie à la circulation. Open Subtitles ثمان دقائق طبقًا للحالة المرورية الحالية
    Il a été aperçu par une caméra contrôlant la circulation à Washington, la semaine dernière. Open Subtitles لقد تم تعرف عليه عن طريق كاميرا الحركة المرورية في العاصمة الأسبوع الماضي
    On va perdre la couverture par les caméras de circulation dans 2 secondes. Open Subtitles سنفقد مراقبة الكاميرا المرورية عليه خلال ثانيتين.
    Près de 11% des accidents sur la route aux Etats-Unis sont des délits de fuite. Open Subtitles ما يقرب من 11 ٪ من جميع الحوادث المرورية في الولايات المتحدة الصدم والهروب
    Les images de surveillance de la route indiquent une obstruction sur le chemin. Open Subtitles صور المراقبة المرورية للطريق أمامنا قد إلتقطت وجود معوقات
    Infraction au code de la route UN المخالفات المرورية الأضرار الجنائية
    Commission nationale de la sécurité routière UN اللجنة الوطنية للسلامة المرورية
    Stratégie nationale de la sécurité routière 2013-2022 UN الاستراتيجية الوطنية للسلامة المرورية 2013-2022
    Car le trafic est mauvais à cette intersection sans camions et équipements lourds. Open Subtitles لأن الحركة المرورية سيئة بما يكفي بذلك التقاطع بدون الشاحنات والمعدات الثقيلة وأمثالها.
    Merci, tout le monde ! Désolée pour les embouteillages. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً آسفة بحق على هذه الزحمة المرورية
    Les Bermudes ont également l'une des circulations routières les plus denses du monde, avec environ 100 véhicules au kilomètre. UN وتوجد في برمودا واحدة من أعلى الكثافات المرورية في العالم، حيث يبلغ عدد السيارات لكل كيلومتر 100 سيارة تقريبا.
    Installation de panneaux de signalisation pour leur permettre de circuler en toute sécurité; UN تصرف لهم اللوحات المرورية الخاصة التي تكفل لهم التنقل الآمن؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد