ويكيبيديا

    "المرّة الأولى التي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la première fois que
        
    • la première fois qu'
        
    • premiere fois que
        
    • C'est la première fois
        
    Ce n'était pas la première fois que vous reveniez bredouille. Open Subtitles هذه ليست المرّة الأولى التي تعود بها فارغ.
    Ce ne serait pas la première fois que quelqu'un s'y essaye. Open Subtitles لن تكون المرّة الأولى التي يحاول أحد القيام بذلك.
    C'est la première fois que j'ai l'impression d'être dans un bordel. Open Subtitles إنّها المرّة الأولى التي أحسسْ فيها أَنني في بارديللو
    Ça ne sera pas la première fois qu'un agent place un indice comme ça, hein ? Open Subtitles لن تكون هذه المرّة الأولى التي يضع فيها عميل سلاحاً ، أليس كذلك؟
    Est-ce qu'on peut faire semblant, une minute, que c'est la première fois qu'on se voit ? Open Subtitles هل نتظاهر للحظة واحدة أنّ هذهِ هي المرّة الأولى التي التقينا فيها ؟
    C'est pas la première fois que nous parlons du comportement de Lisa. Open Subtitles هذه ليست المرّة الأولى التي نتحدّث فيها حول سلوك تيسا.
    De plus, je doute que ce soit la première fois que quelqu'un remet en question la sincérité d'un homme dont les employées portent des oreilles de lapins. Open Subtitles إلى جانب، إنّني أشك أنّ هذه هي المرّة الأولى التي يشكّك فيها شخص ما في مصداقية رجل تضع موظفاته آذان زغباء وذيول قطنية
    T'ai-je déjà dit que la première fois que je t'ai vu c'était à la télévision il y a 12 ans ? Open Subtitles هل أخبرتك عن المرّة الأولى التي رأيت فيها وجهك؟ كان في التلفزيون قبل 12 سنة
    la première fois que l'ai vue opérer quelqu'un, Open Subtitles في المرّة الأولى التي رأيتها فيها تجرى عمليّة جراحية على شخص ما
    Tu... crois que c'est la première fois que je viens ici ? Open Subtitles تعتقدين أنها المرّة الأولى التي آتِ بها الى هنا هي اليوم لقد أتيتُ أكثر من 10 مرات
    C'est même la première fois que je suis dans cette ville. Open Subtitles هذه هي المرّة الأولى التي آتِ فيها للمدينة منذ سنوات.
    Ce n'est pas la première fois que cela arrive. Open Subtitles أجل، حسناً، هذه ليست المرّة الأولى التي يحدث فيها هذا الأمر.
    Je suis sûre que ce n'est pas la première fois que tu rates un rôle. Open Subtitles أنا متأكدة من أن هذه ليست المرّة الأولى التي لا تحصل فيها على دور
    C'est la première fois que je vous vois avoir peur de votre ombre, Évêque. Open Subtitles إنها المرّة الأولى التي أراك عصبياً للغاية، مطران
    C'est sans aucun doute la première fois qu'on me dit ça. Open Subtitles حسناً. إنها المرّة الأولى التي يقول أحدٌ لي كذلك.
    Ce n'est pas la première fois qu'on me parle de ma cicatrice ou qu'on me demande d'où je viens, ou quand je verrai leurs parents. Open Subtitles إنّها ليست المرّة الأولى التي يتم فيها سؤالي عــــن ندبتي أو من أين أنا، أو متى سأقابل آبائهم.
    Quand il a appelé pour le dé-traquage il y a deux jours, c'était la première fois qu'on lui reparlait. Open Subtitles أجل، عندما إتّصل حول الإستخلاص قبل يومين، كان تلك المرّة الأولى التي نسمع منه منذ ذلك الحين.
    C'est la première fois qu'on te le dit ? Open Subtitles أهذه المرّة الأولى التي يقولُ أحدهم ذلك لكِ؟
    la première fois qu'il était impliqué, elle a su qu'il était coupable. Open Subtitles المرّة الأولى التي تلمح فيها إلى أنّها كانت تعلم أنّه مذنب
    Tu te souviens de la premiere fois que tu m'as menotté ? Open Subtitles أتتذكّرين المرّة الأولى التي قيّدتِني فيها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد