Mais c'était La seule fois, je le jure. | Open Subtitles | لكن هذه هي المرّة الوحيدة التي حدث فيها ذلك، أقسم لك. |
La seule fois, c'était en 1961. | Open Subtitles | إذا ما قد شهدوا مثل هذا الجفاف أبداً. المرّة الوحيدة كانت آنذاك في عام 1961. |
La seule fois où j'ai vu quelqu'un saluer des gens après avoir vomit. | Open Subtitles | تلك كانت المرّة الوحيدة التّي رأيتُ شخصًا ينحني 3 إنحنائات بعد أن يتقيّأ. |
Je dirais que c'est probablement La seule fois qu'il avait raison. | Open Subtitles | لاعترفتُ أنها المرّة الوحيدة التي كان فيها محقّاً |
La seule fois où t'as mis du lavande, ton frère était hospitalisé. | Open Subtitles | المرّة الوحيدة التي رأيتكَ ترتدي فيها اللّون الأرجوانيّ كانت حينما كان أخوكَ في المشفى. |
C'est La seule fois où je l'ai vu pleurer, à part notre nuit de noce. | Open Subtitles | إنها المرّة الوحيدة التي رأيته فيها يبكي بغير ليلة الزفاف |
La seule fois que je ne t'ai jamais vu porter de la lavande, c'était quand ton frère était à l'hôpital. | Open Subtitles | المرّة الوحيدة التي رأيتكَ ترتدي فيها اللّون الأرجوانيّ كانت حينما كان أخوكَ في المشفى. |
La seule fois où j'ai été dans une telle pièce, c'était pour examiner un homme mort accidentellement d'une asphyxie auto-érotique. | Open Subtitles | المرّة الوحيدة الأخرى التي كنتُ فيها بغرفة مثل هذه كان لفحص رجل توفي بطريق الخطأ في وسط طقوس شهوانيّة |
Kuzmenko a passé quatre coups de téléphone un à Oleg Mostovoi Il n'est pas à la gym, Et c'est La seule fois que Kuzmenko a fait des appels | Open Subtitles | إنّه ليس عضواً بالصالة الرياضيّة، وهي المرّة الوحيدة التي أجرى فيها المكالمات. |
La seule fois où je l'ai vu s'épanouir c'est avec vous. | Open Subtitles | المرّة الوحيدة التي أراه فيها مُشرق الوجه هو عند مقابلتك إياه |
C'est La seule fois où il a composé avec ses valeurs. | Open Subtitles | أتعلم,كانت هذهِ هي المرّة الوحيدة التى سوى بها من قيمته. |
La seule fois de toute ma vie où je me croyais heureuse... j'étais un putain de zombie. | Open Subtitles | المرّة الوحيدة في حياتي بأسرها التي اعتقدت خلالها أني سعيدة، كنت من الأحياء الأموات |
La seule fois où tu es tombée enceinte, tu as avorté parce que ce n'était pas le moment, c'était il y a 15 ans. | Open Subtitles | المرّة الوحيدة التى كنتِ فيها حامل قمتى بالإجهاض ، لأن الوقت لم يكُن مناسباً وكان ذلك منذ 15 عاماً مضت |
La seule fois où vous m'avez menti, c'était pour votre taille. | Open Subtitles | حقاً ؟ المرّة الوحيدة التي كذبتِ عليّ فيها هيّ عندما أخبرتِني عن مقاسك |
Ce sera La seule fois où quelqu'un du système pensera à le dire. | Open Subtitles | ستكون المرّة الوحيدة التي يفكّر شخصٌ بقولها في هذه المنظومة |
C'était La seule fois où vous avez tiré ? | Open Subtitles | هل كانت تلكَ المرّة الوحيدة التي أطلقت فيها من سلاحك ؟ |
La seule fois où j'ai vu ça, c'était pendant l'autopsie d'un barreur. | Open Subtitles | المرّة الوحيدة التي رأيتُ فيها مثل هذا كان على تشريح جثة مُجدّف |
Et La seule fois... La seule fois où elle a eu besoin de moi, tu m'as enlevé ! | Open Subtitles | وفي المرّة الوحيدة التي إحتاجت إليّ، |
La seule fois où il a tiré sur quelqu'un était... | Open Subtitles | المرّة الوحيدة التي أطلق النار فيها علي أحد كانت... |
Joe, La seule fois où tu as tenu une arme tu as failli tirer sur Melanie. | Open Subtitles | (جو)، المرّة الوحيدة التي حملت فيها مُسدساً كِدت تُطلق النار على (ميلاني) في وجهها. |