ويكيبيديا

    "المزيد من الصور" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'autres photos
        
    • plus de photos
        
    • plus d'images
        
    On prend d'autres photos pour chercher des masses ou des infections. Open Subtitles سنحضر المزيد من الصور للتأكد من الكتل أو العدوى
    Dans cette enveloppe, il y a d'autres photos, et si tu ne la boucles pas, cette enveloppe tombe dans une boîte aux lettres. Open Subtitles فى ذلك المظروف المزيد من الصور لو لم تغلقى فمك هذا الظرف سيجد نفسه فى صندوق بريد اتفهمين
    Imagines qu'il ait d'autres photos ou informations qu'on peut utiliser ? Open Subtitles ماذا لو لديه المزيد من الصور أو معلومات يمكننا استخدامها؟
    Notre Marine a plus de photos du même lot sur son ordi portable. Open Subtitles أتعلم؟ البحرية لديها المزيد من الصور من نفس الدفعة على جهاز الكمبيوتر المحمول
    On allait prendre plus de photos, quand on serait en haut. Open Subtitles كنا نلتقط المزيد من الصور... عندما وصلنا إلى الأعلى
    Il y a plus d'images de West Burnside. Je m'y mets. Open Subtitles هناك المزيد من الصور غرب بورنسايد، سأطرحها
    Je vous enverrai de la dinde, pour Noël. Dehors. Apportez d'autres photos. Open Subtitles سأرسل لك علبة من شرائح اللحم اذهب، أحضر المزيد من الصور
    Il se peut que j'aie d'autres photos de moi avec Azzez. Prises d'ailleurs le même jour. Open Subtitles قد يكون عندي المزيد من الصور مع محمد عزيز
    Trouve-lui d'autres photos de la fille, des trucs un peu plus excitants. Open Subtitles احضر له المزيد من الصور للفتاة اريد شيء اكثر بهجة هذه المرة
    Il n'y a pas d'autres photos de Jack et Tosh après cette nuit-là. - C'est encourageant. Open Subtitles لا يوجد المزيد من الصور لجاك وتوش بعد تلك الليلة
    À 12 h 35, à l'invitation des ingénieurs géorgiens, l'équipe de surveillance a pu examiner la partie centrale du missile, qui avait été récupérée, et prendre d'autres photos. UN وعند حوالي الساعة 35/12، دعا المهندسون الجورجيون فريق الرصد المشترك لتفحّص الجزء الرئيسي الذي جرت استعادته من القذيفة وجرى التقاط المزيد من الصور.
    À 12 h 35, à l'invitation des ingénieurs géorgiens, l'équipe de surveillance a pu examiner la partie centrale du missile, qui avait été récupérée, et prendre d'autres photos. UN وعند حوالي الساعة 35/12، دعا المهندسون الجورجيون فريق الرصد المشترك لتفحّص الجزء الرئيسي الذي جرت استعادته من القذيفة والتُقط المزيد من الصور.
    J'ai d'autres photos. Open Subtitles لدي المزيد من الصور.
    Si tu peux amener d'autres photos de Petit Zé, le journal est preneur. Open Subtitles إن استطعت أن تحضر لنا المزيد من الصور لـ(ليل زي)0 ستشتريها الصحيفة منك وندفع لك المال
    J'ai encore d'autres photos. Open Subtitles لدي المزيد من الصور
    Chargez plus de photos et de vidéos maintenant. Attendez. Open Subtitles أسحب المزيد من الصور والفيديوهات المأخوذة بالهواتف، إنتظروا
    Je n'ai pas besoin de plus de photos sur ce mur. Open Subtitles لا أثريد المزيد من الصور على هذا الجدار في الوقت الحالي
    Il faut plus de photos à l'intérieur mais pas plus de 1000 mots de texte. Open Subtitles أحتاج الى المزيد من الصور لكن حافظوا على النص بما لا يزيد عن 1000 كلمة
    On n'a pas besoin de chercher plus de photos. Open Subtitles لا نريد ان نرى المزيد من الصور
    Matt, pitié, plus de photos. Open Subtitles يا مات، رجاء بدون المزيد من الصور
    plus de photos de moi que tu aimes. Open Subtitles المزيد من الصور الذي تحبه مني
    Après ça, il y avait plus d'images. Open Subtitles بعد ذلك ، المزيد من الصور استمرت بالظهور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد