Les efforts visant à inciter davantage d'enseignants de sexe masculin à venir exercer leurs fonctions dans des jardins d'enfants ont été pour l'essentiel infructueux. | UN | وأخفقت إلى حد كبير الجهود التي بذلت لتشجيع المزيد من المدرسين الذكور على الانضمام إلى التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة. |
Le Comité a en outre réaffirmé qu'il importait de dispenser un enseignement dans les langues autochtones, ce qui supposait notamment de former davantage d'enseignants en la matière. | UN | وأشارت مجدداً إلى أهمية توفير التعليم بلغات الشعوب الأصلية، بما في ذلك عن طريق تدريب المزيد من المدرسين بتلك اللغات. |
Former davantage d'enseignants, afin de maintenir la qualité de l'enseignement en augmentant le taux d'encadrement; | UN | تدريب المزيد من المدرسين لضمان توفير التعليم الجيد عبر خفض التفاوت بين نسبة المدرسين إلى التلاميذ؛ |
Franciscans International a invité le Gouvernement à relever significativement son budget annuel de l'éducation de manière à construire des écoles et à former davantage d'enseignants. | UN | وطلبت منظمة الفرانسيسكان الدولية إلى الحكومة أن تزيد زيادة كبيرة في اعتمادات الميزانية السنوية المخصصة للتعليم من أجل بناء المدارس وتدريب المزيد من المدرسين. |
Pour améliorer la qualité de l'enseignement, il faut aussi former davantage d'enseignants, offrir des possibilités de recyclage et bien motiver les membres de ce corps de métier. | UN | ولتحسين نوعية التعليم، يلزم أيضا تدريب المزيد من المدرسين وكذلك إعادة تدريب العاملين في المهنة تدريبا فعالا ومدهم بحوافز قوية. |
b) De former et de recruter davantage d'enseignants roms, ashkalis et égyptiens, notamment des femmes, d'allouer des ressources suffisantes pour améliorer la qualité de l'enseignement dans les écoles implantées dans les camps de réfugiés à Konik ou à proximité de ceux-ci, et de redoubler d'efforts pour intégrer les enfants roms, ashkalis et égyptiens dans les écoles locales; | UN | (ب) تدريب وتوظيف المزيد من المدرسين من مجموعات الروما والأشكاليا وغجر البلقان، بمن فيهم النساء وتخصيص ما يكفي من الموارد لتحسين نوعية التعليم في المدارس الكائنة في مخيمات كونيك للاجئين وحول هذه المخيمات، وتكثيف الجهود الرامية إلى إدماج أطفال طوائف الروما والأشكاليا وغجر البلقان في المدارس المحلية؛ |